第6章[第2页/共3页]
我懂。爸爸六岁那年,有个窃贼在深夜溜进爷爷的屋子。我的爷爷,一个万众钦慕的法官,发明了他,但阿谁贼割开他的喉咙,立即要了他的命――夺走了爸爸的父亲。翌日午前,本地住民抓住了阿谁凶手,人们发明他是来自昆都士【Kunduz阿富汗北部省分】地区的流浪汉。在午后祷告典礼开端之前两个小时,凶手被吊死在橡树上。奉告我这件旧事的,不是爸爸,而是拉辛汗。我老是从别人丁里得知爸爸的事情。
我放声大哭。
“没有比盗窃更十恶不赦的事情了,阿米尔。”爸爸说,“如果有人拿走不属于他的东西,一条性命也好,一块馕饼也好,我都会鄙弃他。如果我在街上碰到他,真主也救不了。你明白吗?”
爸爸指着某小我:“阿米尔,你看到坐在那边的家伙吗,身边围着很多人阿谁?”
我听到爸爸挪解缆子,皮椅吱吱作响。我合上双眼,耳朵更加紧贴着门板,又想听,又不想听。“偶然我从这扇窗望出去,我看到他跟邻居的孩子在街上玩。我看到他们推搡他,拿走他的玩具,在这儿推他一下,在那儿打他一下。你晓得,他从不反击,从不。他只是……低下头,然后……”
“我是说,”爸爸说,“我底子不是阿谁模样的。跟我一起长大的孩子也没有像他那样的。”
“你活力,是因为你惊骇他不会领受你的买卖。”
我看着他在吧台斟满酒杯,内心想着,要再过量久我们才气再次如许扳谈呢?因为本相摆在那儿,我总感觉爸爸多少有点恨我。为甚么不呢?毕竟,是我杀了他深爱着的老婆,他斑斓的公主,不是吗?我所能做的,起码应当是试图变得更像他一点。但我没有变得像他,一点都没有。
“那是亨利・基辛格。”
“你老是将题目过分简化了。”
至于那卑鄙的脾气,拉辛汗错了。
“我以为不是的。”
上学时,我们常常玩一种连句的游戏,也就是诗歌比赛。传授法尔西语课的教员从中主持,法则大略是如许的:你背一句诗,你的敌手有六秒钟的时候能够答复,但必须是以你背出来那句诗最后一个字开首的诗句。班里大家都想跟我一组,因为当时十一岁的我已经能背出迦亚谟【Omar Khayya'm(1048~1122),当代波斯墨客,代表作为《鲁拜集》(Rubaiyat of Omar Khayya'm)】、哈菲兹【Shamseddin Mohammad Ha~fez(约1320~约1388),当代波斯墨客】的数十篇诗歌,也能诵得鲁米闻名的《玛斯纳维》【Mowlana Jalaluddin Rumi(1207~1273),当代波斯墨客,《玛斯纳维》(Masnavi)是他的故事诗】。有一次,我代表全班出战,并且旗开得胜。那天夜里我奉告爸爸,他只是点点头,咕哝了一声:“不错。”
“那又如何?”
“如果说有甚么真主的话,我但愿他有其他更首要的事情做,而不是来存眷我喝烈酒。好了,下去吧。说了这么多关于罪过的观点,我又渴了。”
“很好,”爸爸说,但眼睛仍流暴露思疑的神采,“现在,不管阿谁毛拉如何说,罪过只要一种,只要一种。那就是盗窃,其他罪过都是盗窃的变种。你明白吗?”