上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《丫还是女生的!气煞我也!》 1/1
上一页 设置 下一页

《天工开物 中篇 陶埏》译文[第4页/共9页]

瓷器坯子颠末画彩和上釉以后,装入匣钵(装时如果用力稍重,烧出的瓷器就会凸起变形),匣钵是用粗泥形成的,此中每一个泥饼托住另一个瓷坯,底下空的部分用沙子填实。大件的瓷坯一个匣钵只能装一个,小件的瓷坯一个匣钵能够装十几个。好的匣钵能够装烧十几次,差的匣钵用一两次就坏了。把装满瓷坯的匣钵放入窑后,就开端燃烧烧窑。窑顶有十二个圆孔,这叫做天窗。烧二十四个小时火候就足了。先从窑门生机烧二十个小时,火力从下向上攻,然后从天窗丢进柴火入窑烧四个小时,火力从上往下透。瓷器在高温烈火中软得会像棉絮一样,用铁叉取出一个样品用以查验火候是否已经充足。火候已足了就应当停止烧窑了,合计造一个瓷杯所费的工夫,要颠末七十二道工序才气完成,此中很多细节还没有计算在内呢!

④南直:南直隶,即今江苏省。

【译文】

【注释】

临清:在今山东。

【译文】

⑧俎(zǔ)豆:盛食品的豆。豆:亦高脚器皿。

⑩石:十斗一石之石。

其质千秋:其材质可千秋不败。

⑧火足止薪之候:火候已足,停止添柴之时。

取薪台基厂,烧由黑窑:台基厂、黑窑厂都在北京,专为皇家修建用料之场。

凡为碎器⑤与千钟粟⑥与褐色杯等,不消青料。欲为碎器,利刀过后,日晒极热。入净水一蘸而起,烧出自成裂纹。千钟粟则釉浆捷点,褐色则老茶叶煎水一抹也(古碎器,日本国极保重,真者不吝令媛。古香炉碎器不知何代造,底有铁钉,其钉掩光色不锈)。

【注释】

③万室之国,日勤千人而不敷:《孟子.告子下》:“万室之国一人陶,则可乎?”此变一报酬千人,乃不但言陶事也。粗心谓:万户之国,各方面的事件很繁多,就是每天有一千小我在繁忙,也仍然不敷用。

④雀口:牙边。

①陶埏:《老子》:“埏填觉得器。”《荀子.性恶》:“夫陶人埏埴而生瓦,但是瓦埴岂陶人之性也哉。”陶:制瓦器。埏:以水和泥。

⑥陕以西:陕县以西,即今之陕西省地。

凡釉质料随地而生,江、浙、闽、广用者蕨蓝草一味。其草乃住民供灶之薪,长不过三尺,枝叶似杉木,勒而不棘人(其名数十,各地分歧)。陶家取来燃灰,布袋注水澄滤,去其粗者,取其绝细。每灰二碗掺以红土泥水一碗,搅令极匀,蘸涂坯上,烧出自成光色。北方未详用何物。姑苏黄罐釉亦别有料。惟上用龙凤器则仍用松香与知名异也。

文明可掬,岂终固哉:可掬:多得能够用手来捧。此言文明是不竭进步的,旧的看法岂是能够永久恪守的。意指瓷器之代替木器。

⑨陶长:掌管砖窑的头子。

【注释】

⑩素肌、玉骨:此描述瓷器之洁白。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X