《天工开物 上篇 彰施》译文[第3页/共5页]
油绿色。(用槐花略微染一下,再用青矾水染成。)
④有虞氏岂无所用其心哉:有虞氏即虞舜,《书.益稷》中的那段话就是虞舜对大禹所说。
红花都是流传种子在田圃里莳植的,仲春初就下种。如果种得太早,花苗长到一尺摆布时,就会长出模样像黑蚂蚁的一种虫子,这类虫子咬食花的根部很快就会使花苗灭亡。凡是种在肥饶的地里的红花,花苗能长到二尺到三尺高。这时候应当给每行红花打桩子,横拴绳索将红花拦起来,以防红花被暴风吹断。如果种在瘦地里,花苗高度在一尺半以下的就不必如许做。
【译文】
【原文】
毛青布色的染法。(布青色最后风行于安徽芜湖地区,到现在已有近千年的汗青了。因为这类色彩的布颠末浆碾以后带有青光,遥远地区和外洋的人都很保重它,将青布视为贵重的布料;但是人们用的时候长了,也就不那么奇怪它了。毛青色是近代才呈现的,体例是用松江产的上等好布,先染成深青色,不再浆碾。吹干后,用掺胶水和豆浆的水过一遍,再放在预先装好的质量良好的靛蓝“标缸”里,略微衬着一下就当即取出,因而布上就会模糊约约带有红光。这类布曾经很受欢迎。)
紫色。(苏木为地,青矾尚之。)
红花,场圃撒子种,仲春初下种。若太早种者,苗高尺许即生虫如黑蚁,食根立毙。凡种地肥者,苗高二三尺。每路打橛①,缚绳横拦,以备暴风拗折。若瘦地,尺五以下者,不必为之。
藕褐色。(苏木水薄染,入莲子壳、青矾水薄盖。)
翠蓝、天蓝色。(这两种色彩都是用蓝靛水染成,只是深浅各有分歧。)
【注释】
【注释】
蛋青色。(黄檗水染,然后入靛缸。)
【注释】
【原文】
蓝淀
【原文】
【评析】
红花到了夏天就会着花了,花下结出球状花托和花苞,花托的苞片上有很多刺,花就长在球状花托上。采花的人必然要在天刚亮红花还带着露水的时候摘取。如果比及太阳升起今后,露水干了,红花就已经闭合而不便利摘了。如果赶高低雨天而没有露水的凌晨,花开得比较少,因为没有太阳,晚点摘也能够。红花是一每天开放的,约莫一个月才气开完。作为药用的红花不必制成花饼。如果是要用来制染料的则必须遵循必然的体例制成花饼后再用,如许黄色的汁液已经除尽了,真正的红色就显出来了。红花的子颠末煎压后能够榨出油,如果用银箔贴在扇面上,再刷上一层这类油,在火上烘干后,顿时就会变成金黄色。
红花
赭黄色。(制未详。)
②打脚:打底色。
豆绿色。(黄檗水染,靛水盖。今用小叶苋蓝煎水盖者,名草豆绿,色甚鲜。)
【注释】
摘取还带着露水的红花,捣烂并用水淘洗后,装入布袋里并拧去黄汁;再次捣烂,用已发酵的淘米水再停止淘洗,又装入布袋中拧去汁液;然后用青蒿覆盖一个早晨,捏成薄饼,阴干后保藏好。如果染色的体例恰当,便能够把衣裳染成素净的猩红色(染喜庆、贺礼用的东西,也必须用这类紫铆来染,不然就会一点儿色彩都没有)。
天青色。(入靛缸浅染,苏木水盖。)
①阎浮以内:阎浮提,佛经中语,或译南瞻部洲。本仅指印度本土,后用指整小我间天下。