《天工开物 上篇 彰施》译文[第2页/共5页]
大红官绿色。(槐花煎水染,蓝淀盖,浅深皆用明矾。)
【译文】
古时候制造燕脂,以用紫铆做成并可染丝的为上品,用红花汁和山榴花汁做的要差一些。迩来,山东济宁一带有人用染剩的红花残余来做,很便宜。干的残余叫“紫粉”,画家们偶然用到它,而染坊则把它当取消料抛弃。
【注释】
【评析】
槐花
赭黄色。(制未详。)
宋子曰:霄汉之间云霞异色,阎浮以内①花叶殊形。天垂象而贤人则之②,以五彩彰施于五色③,有虞氏岂无所用其心哉④?飞禽众而凤则丹,走兽盈而麟则碧,夫林林青衣,望阙而拜黄朱⑤也,其义亦犹是矣。君子曰:“甘受和,白受采。”人间丝、麻、裘、褐皆具本质,而使殊颜异色得以尚焉,谓造物不劳心者,吾不信也。
木红色。(用苏木煎水,入明矾、棓子⑥。)
红花
④退转:还本来质。
红花到了夏天就会着花了,花下结出球状花托和花苞,花托的苞片上有很多刺,花就长在球状花托上。采花的人必然要在天刚亮红花还带着露水的时候摘取。如果比及太阳升起今后,露水干了,红花就已经闭合而不便利摘了。如果赶高低雨天而没有露水的凌晨,花开得比较少,因为没有太阳,晚点摘也能够。红花是一每天开放的,约莫一个月才气开完。作为药用的红花不必制成花饼。如果是要用来制染料的则必须遵循必然的体例制成花饼后再用,如许黄色的汁液已经除尽了,真正的红色就显出来了。红花的子颠末煎压后能够榨出油,如果用银箔贴在扇面上,再刷上一层这类油,在火上烘干后,顿时就会变成金黄色。
茶褐色。(用莲子壳煎水染色,再用青矾水染成。)
摘取还带着露水的红花,捣烂并用水淘洗后,装入布袋里并拧去黄汁;再次捣烂,用已发酵的淘米水再停止淘洗,又装入布袋中拧去汁液;然后用青蒿覆盖一个早晨,捏成薄饼,阴干后保藏好。如果染色的体例恰当,便能够把衣裳染成素净的猩红色(染喜庆、贺礼用的东西,也必须用这类紫铆来染,不然就会一点儿色彩都没有)。
诸色质①料
①淀:同“靛”,一种蓝色的染料。
②阴干:阴凉处晾干。
②梂(qiú):球状花萼。
【译文】
蛋青色。(黄檗水染,然后入靛缸。)
燕脂古造法以紫铆染绵者为上,红花汁及山榴花汁者次之。近济宁路但取染残红花滓①为之,值甚贱。其滓干者名曰紫粉,丹青家②或收用,染家则糟粕③弃也。
宋先生说:天空中的云霞有着七彩各别的色彩,大地上的花叶也是斑斓多姿、异彩纷呈。大天然闪现出各种斑斓气象,上古的贤人遵守的提示,遵循五彩的色彩将衣服染成青、黄、赤、白、黑五种色彩,莫非虞舜没有这类用心吗?浩繁飞禽当中只要凤凰的色彩是丹红非常的,成群走兽当中唯独麒麟才是青碧非常的。那些身穿青衣的布衣望着皇宫,向穿黄袍、红袍的帝王将相们遥拜,这也是一样的事理。有君子说:“甜味轻易与其他各种味道相调合,白的根柢上轻易染成各种色采。”天下上的丝、麻、皮和粗布都是素的底色,因此才气染上各种色彩。如果说造物不花操心机,我是不信赖的。
藕褐色。(用苏木水略微染一下后,再放进莲子壳和青矾一起煮的水中停止衬着。)
凡造淀,叶者茎多者入窖,少者入桶与缸。水浸七日,其汁自来。每水浆一石下石灰五升,搅冲数十下,淀信即结。水性定时,淀沉于底。迩来出产,闽人种山皆茶蓝,其数倍于诸蓝。山中结箬篓②,输入舟航。其掠出浮沫晒干者,曰靛花。凡靛入缸必用稻灰水先和,每日手执竹棍搅动,不成计数,其最好者曰标缸。