《天工开物 上篇 乃服》译文[第5页/共18页]
⑤五经:经线每隔四根提起一根,叫五经。
【评析】
【译文】
①去浮:撤除浮丝。
②徐、淮:徐州及淮河道域。
【译文】
【译文】
装蚕种的纸,是用四根竹棍或者木棍做成的方架,将方架挂在高高的通风避阳光的梁枋上,进而把蚕纸撑开。方架上面忌讳放桐油和烟熏火燎。夏季要制止雪的反射光映照,蚕卵一经雪光映照就会变成空壳。是以,碰到下大雪时,要从速将蚕种保藏起来,比落第二天雪停了今后,还是把它挂起来,一向比及十仲春浴种以后再停止保藏。
湖绵独白净清化者,总缘伎俩之妙。上弓之时,惟取快速,带水扩开。若稍缓,水流去,则结块不尽解,而色不纯白矣。其治丝余者名锅底绵,装绵衣、衾内以御重寒,谓之“挟纩”。凡取绵野生,难于取丝八倍,竞日只得四两余。用此绵坠打线③织湖绸者,价颇重。以绵线登花机者名曰花绵,价尤重。
【注释】
①结花本:遵循花腔设想的运转于织机的底本。
【原文】
丝织品不管是厚的绫还是薄的罗,都要别的停止牵边。两边都要各牵引丝二十多根。边丝必必要上浆,用筘推移梳干。普通来讲,绫罗的经丝,每三十丈或五六十丈穿一次筘,如许便能够减少穿筘的繁忙和辛苦。丝的长度每够一匹的时候就应当用墨在边丝上留个暗号,便能够晓得是织够一匹了。边丝不必绕在的杠上,而是别的绕在织机的横梁上。
苎麻没有哪个处所不能发展,莳植的体例有流传种子和分根莳植两种(安徽贵池地区每年都用草粪堆在苎麻根上,麻根跟着压土而长高,广东的青麻是播撒种子在田里而莳植的,发展得非常富强)。苎麻色彩有青色和黄色两种色彩。每年有收割两次的,也有收割三次的,纺织成布后能够用来做夏天的衣服和帐幕。
③坚泽:健壮,有光芒。
【原文】
凡倭缎①制起东夷,漳、泉海滨师法为之。丝质来自川蜀,贩子万里贩来,以易胡椒归里。其织法亦自夷国传来。盖质已先染,而斫绵夹藏经面,织过数寸即刮成黑光。北虏②互市者见而悦之。但其帛最易朽污③,冠弁之上瞬息集灰,衣领之间移日破坏。今华夷皆贱之,将来为弃物,织法可不传云。
【注释】
【译文】
【译文】
【译文】
【原文】
【注释】
厥后养蚕的体例垂垂传开,并且慢慢改进生长,以是采桑、养蚕、织布就成了传统妇女们一项首要的出产项目(未完待续。)(未完待续。)
风险蚕的植物,有麻雀、老鼠、蚊子等三种。麻雀风险不到茧,蚊子风险不到早蚕,老鼠的风险则始终存在着。防害除害的体例是多种多样的,随人实施(麻雀屎黏在桑叶上,蚕吃了会当即灭亡、腐臭)。
①他国:此国为郡国之国,他国即其他州府。
③踏起经隔二抛纬:每踏起两根经线,过一根纬线。
①花机:提花机。
【原文】
③两接:两截。
凡丝既籰①以后,以就经纬。经质用少而纬质用多。每丝十两,经四纬六,此大略也。凡供纬籰,以水沃湿丝,摇车转铤②而纺于竹管之上(竹用小箭竹)。