《天工开物 上篇 乃服》译文[第5页/共18页]
①花机:提花机。
【原文】
【注释】
【注释】
⑤短褐:古时贫民穿的短粗毛衣。
【注释】
【注释】
桑树在各个处所都能够发展。浙江嘉兴和湖州用压条的体例培植桑树,选当年桑树的侧枝用竹钩坠挂,使它逐步靠近空中,到了夏季就用土压住枝条。第二年春季,每节树枝都能长出根来,这时便能够剪开再停止移植了。用这类体例培植成的桑树,营养都会堆积在叶片上,不再着花健壮了。为了便于剪摘桑树叶子,能够比及桑树长到七八尺高的时候,就截去树尖,今后富强的枝叶就会披垂下来,不必登梯爬上树去也能顺手扳摘、采叶了。别的,还能够用桑树的种子停止莳植,比及立夏时紫红色的桑葚果子成熟的时候,摘下来后用黄泥水搓洗,然后连水一块灌溉在地里,当年春季便能够长到一尺多高,第二年春季再停止移栽。如果浇水施肥较频繁,枝叶也会很轻易长得富强。但此中也有着花成果的,叶子就会薄而又少。另有一种桑树名叫花桑,叶子太薄不能用,但这类桑树通过嫁接也能长出厚叶。
【译文】
⑦天孙机杼:天孙:天上的织女。《史记.天官书》:“织女,天女孙也。”机杼:织机与梭。
②宿脂:安排时候太长而变质的猪油。
老足
凡丝既籰以后,牵经就织。以直竹竿穿眼三十余,透过篾圈,名曰溜眼。竿横架柱上,丝从圈透过掌扇,然后缠绕经耙之上。度数既足,将印架捆卷①。既捆,中以交竹二度,一上一下间丝,然后极于筘内(此筘非织筘②)。极筘以后,然的杠③与印架相望,登开五七丈。或过糊者,就此过糊。或不过糊,就此卷于的杠,穿综④就织。
织纱、罗的叠助木比织绫、绢的要轻十多斤才算好。素罗不消起斑纹。别的,要在软纱、绫、绢上织出波浪纹和梅花等小斑纹,只须比织素罗多加两片综框,由一小我踏织便能够了。而不消一小我闲坐在提花机的花楼上,也不消设置衢盘与衢脚。花机的形制分为两段,前一段水安然设,自花楼朝向织工的一段,向下倾斜一尺多,如许叠助木的力量就会大些。如果织包头纱一类的金饰织物,就要重新安设不倾斜的花机。在人坐的处所装上两个脚架,这是因为那种织包头纱的丝很细,要制止叠助木的冲力过大。
【原文】
⑤赶:即擀。
丝织品织成今后还是生丝,要颠末煮练以后,才气成为熟丝。煮练的时候,用稻秆灰加水一起煮,并用猪胰脂浸泡一晚,再放进水中洗濯,如许丝色就能很素净。如果是用乌梅水煮的,丝色就会差些。用早蚕的蚕丝为经线,晚蚕的蚕丝为纬线,煮过今后,每十两会减轻三两。如果经纬线都是用上等的早蚕丝,那么十两只减轻二两。煮过以后要用热水洗掉碱性并当即绷紧晾干。然后用磨光滑的大蚌壳,用力将丝织品全面地刮过,使它现出光芒来。
凡蚕畏香,复畏臭。若焚骨灰、淘毛圊①者,顺风吹来,多致触死。隔壁煎鲍鱼、宿脂②,亦或触死。灶烧煤炭,炉爇沉檀③,亦触死。懒妇便器④动气侵,亦有毁伤。若风则偏忌西南,西南风太劲,则有合箔皆僵者。凡臭气触来,急烧残桑叶,烟以抵之。