上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《丫还是女生的!气煞我也!》 1/1
上一页 设置 下一页

《天工开物 上篇 乃服》译文[第2页/共18页]

凡蛹变蚕蛾,旬日破茧而出,雌雄均等。雌者伏而不动,雄者两翅飞扑,遇雌即交,交一日、半日方解。摆脱以后,雄者中枯而死,雌者立即生卵。承藉卵生者,或纸或布,随方所用(嘉、湖①用桑皮厚纸,来年尚可再用)。一蛾计生卵二百余粒,天然粘于纸上,粒粒匀铺,天然无一堆积。蚕主收贮,以待来年。

①蚕用浴法:浴蚕是前人用野生淘汰差劲蚕种的体例。

③沉檀:沉香、檀香。

①去浮:撤除浮丝。

凡取兽皮礼服统名曰裘。贵至貂、狐,贱至羊、麂,值分百等。貂产辽东外徼建州地①及朝鲜国。其鼠好食松子,夷人夜伺树下,屏息悄声而射取之。一貂之皮方不盈尺,积六十余貂仅成一裘。服貂裘者立风雪中,更暖于宇下。眯入目中,拭之即出,以是贵也。色有三种,一白者曰银貂,一纯黑,一黯黄(黑而长毛者,近值一帽套已五十金)。凡狐、貉亦产燕、齐、辽、汴诸道。纯白狐腋裘价与貂相仿,黄褐狐裘值貂五分之一,御寒温体服从次于貂。凡关外狐取毛见底青黑,中国者吹开见红色,以此分好坏。

蚕上山簇上结茧三天以后,便能够拿下蚕箔停止取茧。蚕茧壳内里的浮丝名叫“丝匡”(茧衣),湖州的老年妇女用很便宜的代价买了归去(每斤约一百文钱),用铜钱坠子做纺锤,打线,织成湖绸。剥掉浮丝今后的蚕茧,必须摊在大盘里,放在架子上,筹办缫丝或者造丝绵。如果用橱柜、箱子装盖起来,就会因湿气郁结疏解不良而形成断丝。

【译文】

【原文】

②《庄子》所谓“洴澼絖(pínɡ pì kuànɡ)”:按《庄子.清闲游》:“宋人有善为不龟手药者,世世以洴澼絖为事。”此“洴澼絖”乃指在水中漂洗绵絮。

抱养

【原文】

丝绕在大关车上今后,便能够做经线和纬线了。经线用的丝少,纬线用的丝多。每十两丝,约莫要用经线四两、纬线六两。绕到大关车上的丝,先用水淋湿渗入今后,才动摇大关车转锭将丝缠绕于竹管之上(竹管是用小箭竹做的)。

葛则是蔓生的,它的纤维比苎麻的要长几尺,撕破的纤维非常细,织成布就很贵重。别的,另有一种苘麻,织成的布很粗,最粗的用来做丧服用。即便是苎麻布也有极粗的,供油漆工包油灰,皇宫里用它来制作火把。另有一种蕉纱,是福建地区人用芭蕉皮破析后纺成的,非常轻巧柔弱,代价寒微而丝缕质地淡薄,不能用来做衣服。

【注释】

【注释】

①蚕妙:幼蚕。

【原文】

②铤:丝锭。

②腾:清理蚕的分泌,除沙。

④单经:经线单起单落叫单经,双起双落叫双经。

③漆家以盛布灰:漆匠用以蘸灰,磨拭漆器使光。

谙练①

朝鲜棉布的织布体例与此不异,只是对西洋的棉布还没有停止研讨,也不体味那边机织上的特性。棉布上能够织出云花、斜纹、象眼等斑纹,都是仿照花机的丝织品的花腔而织出的。但既然叫做布衣,用最俭朴的织法也就行了。每十产业中必有一架织机,可见织机在百姓顶用得非常遍及。是以也就不必附图了。

①丝车:即缫车。

【译文】

【原文】

②包头丝:前人以丝巾包头发,此中即称包头,用以织包头之丝即称“包头丝”。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X