上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《丫还是女生的!气煞我也!》 1/1
上一页 设置 下一页

《天工开物 上篇 甘嗜》译文[第3页/共6页]

用荻蔗能够造出冰糖、白糖和红糖三个种类的糖。糖的种类分歧,是由荻蔗的老嫩分歧而决定的。荻蔗的外皮到春季就会逐步变成深红色,到了冬至今后就会由红色窜改成褐色,然后呈现红色的蔗蜡。在华南五岭以南没有霜冻的地区,荻蔗夏季也被留在地里而不砍收,让它长得更好些以用来制造白糖;但是在广东韶关、南雄以北地区,十月份就会呈现霜冻,蔗质一经霜冻就要遭到粉碎,那些地区的荻蔗就不能在地里留很长时候等它变成红色再收,是以要从速砍伐用来造红糖。制造红糖必须在十天以内尽力完成。因为十天之前荻蔗糖浆还没有长足,而十天今后又怕受霜冻的侵袭而导致前功尽弃,以是种蔗多达十亩的人家就要筹办榨糖和煮糖用的车和锅以供急用。至于在广东南部没有霜冻的地区,荻蔗收割的早迟就随人自主安排了。

②白霜、红砂:绵白糖、红沙糖。

【注释】

①凝冰:冰糖。

【原文】

宋先生说:芳香芬芳的气味,浓艳斑斓的色彩,甜美适口的滋味,人们对这些东西都有着激烈的欲望。有些芳香特别浓烈,有些色彩特别素净,有些滋味特别适口,这些在天然界有着特别的安排!人间具有甜味的东西,十之八九来自于草木,而蜜蜂却死力抢先,汇集百花变成佳蜜,使草木不能全数占有甜美的功绩。是谁在主宰这件事,而使天下人都为之受益呢?

【译文】

【译文】

造糖用的轧浆车(即“糖车”)的形制和规格,是用每块长约五尺、厚约五寸、宽约二尺的高低两块横板,在横板两端凿孔安上柱子。柱子上端的榫头从上横板暴露少量,下端的榫头要穿过下横板二至三尺,如许才气埋在地下,使全部车身安稳而不摇摆。在上横板的中部凿两个孔眼,并排安设两根大木轴(用非常坚固的木料所制成),做轴的木料的周长大于七尺为最好。两根木轴中一根长约三尺,别的一根长约四尺五寸,长轴的榫头暴露上横板用来安装犁担。犁担是用一根长约一丈五尺的曲折的木料做成的,以便套牛轭使牛转圈走。轴端凿有相互共同的凹凸转动齿轮,两轴的合缝处必须又直又圆,如许缝才气密合得好。把甘蔗夹在两根轴之间一轧而过,这和轧棉花的赶车的事理是不异的。

②枚述:一一论述。

【原文】

【原文】

④鬣鬣(liè liè)然:如马鬃一样。

【译文】

【注释】

①人巧:技能。以供甘旨:用来调制甜品。

②白糖:似指冰糖。

③“唐大历间”句:这里有两处弊端:1、邹和尚不是西僧,而是华人;2、据南朝梁时陶弘景《本草经》注,中国以蔗制糖早在六朝时已开端,不始于唐。

①浮沤(ōu):泡沫。

④不厌勤过:越勤越好。

宋子曰:气至于芳,色至于靘②,味至于甘,人之大欲存焉。芳而烈,靘而艳,甘而甜,则造物有尤异之思矣。人间作甘之味,十八产于草木,而飞虫极力图衡③,采纳百花变成佳味,使草木无全功。孰主张是④,而保养遍于天下哉?

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X