上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《丫还是女生的!气煞我也!》 1/1
上一页 设置 下一页

《天工开物 上篇 粹精》译文[第2页/共6页]

②小彗:小扫帚。

【注释】

【原文】

小米是如许加工的:扬净后获得实粒,舂后获得小米,磨后获得小米粉。撤除风扬、车扇两法外,另有一种簸法。簸法是用蔑条编成圆盘,把谷子铺在上面,均匀地扬簸。轻的扬到前面,就从箕口丢弃地下。重的留在前面,那就是饱满的实粒了。小米加工用的舂、磨、扬、播等东西,已经胪陈于《攻稻》《攻麦》两节中。只是小碾这个东西,在《攻稻》《攻麦》两章节没有谈到。北方加工小米,在家里安设一个石墩,中间高,四边低,边沿不开槽。碾石是长圆形的,仿佛牛拉的石磙子,两端插上木柄。碾时,把谷子铺在墩上,妇女两人面劈面,相互用手交代碾柄来碾压。米落到碾的边沿时,就顺手用小扫帚扫出来。家里有了这类东西,就用不着杵臼了。

【注释】

【原文】

【译文】

宋子曰:天生五谷以育民,美在此中,有“黄裳”之意焉②。稻以糠为甲,麦以麸为衣,粟、粱、黍、稷毛羽隐然③。播精而择粹,其道宁终秘也④。饮食而知味者,食不厌精⑤。杵臼之利,万民以济,盖取诸“小过”⑥。为此者难道人貌而天者⑦哉?

②砻(lónɡ):破壳去谷的碾磨型耕具。

凡服牛曳石滚压场中,视人手击取者力省三倍。但作种之谷,恐磨去壳尖,节减朝气。故南边多种之家,场禾多藉牛力,而来年作种者则宁向石板击取也。

凡力牛一日攻麦二石,驴半之。人则强者攻三斗,弱者半之。若水磨之法,其详已载《攻稻.水碓》中,轨制不异,其便当又三倍于牛犊也。

凡小麦其质为面。盖精之至者,稻中再舂之米;粹之至者,麦中重罗之面也。

⑤食不厌精:《论语.乡党》:“食不厌精,脍不厌细。”

【译文】

最好的稻谷是此中九成是饱满的谷粒,只要一成是秕谷。如果风雨不调,耘耔不及时,那么稻谷也能够呈现只要六成饱满而四成是秕子的环境。去掉秕谷的体例,南边都用风车扇去。北方稻子少,多用扬场的体例,也就是用扬麦子和黍子那样的体例来扬稻子,这总的来讲不如用风车那样便利。

凡攻治小米,扬得实在,舂得其精,磨得其粹。风扬、车扇而外,簸法生焉。其法篾织为圆盘,铺米此中,挤匀扬播①。轻者居前,簸弃地下;重者在后,嘉实存焉。凡小米舂、磨、扬、播制器,已详《稻》《麦》当中。惟小碾一制在《稻》《麦》以外。北方攻小米者,家置石墩,中高边下,边沿不开槽。铺米墩上,妇子两人相向,接办而碾之。其碾石圆长如牛赶石,而两端插木柄。米堕边时,顺手以小彗②上。家有此具,杵臼竟悬③地。

【原文】

攻黍、稷、粟、粱、麻、菽

凡磨石有两种,面品由石而分。江南少粹白上面者,以石怀沙滓,相磨发热,则其麸并破,故黑额掺杂面中,无从罗去也。江北石性冷腻,而产于池郡之九华山①者美更甚。以此石制磨,石不发热,其麸压至扁秕之极不破,则黑疵一毫不入,而面成至白也。凡江南磨二旬日即断齿,江北者经半载方断。南磨破麸得面百斤,北磨只得八十斤,故上面之值增十之二,然面筋、小粉皆从彼磨出,则衡数已足,得值更多焉。

谷物收成后,比如稻与麦,并非直接便能够食用,稻谷有壳,而麦粒有皮,真正可食用的是壳内里的东西。若非当代的先人发明了取出白米与磨面粉的加工技术,我们明天就不会享遭到香喷喷的白米饭和各式百般的面食。本章的首要内容是水稻、小麦的收割、脱粒以及加工成白米与麦粉的技术和相干东西,还大要报告了其他谷物的加工。(未完待续。)(未完待续。)

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X