第7章 搜神记卷三(1)[第2页/共4页]
②刈(yì):割。
①褊狭:气度、宇量、见地等局促。
锺离意修孔庙
①夭亡:早死。
他的朋友应劭恰好去看望他,乔玄便把这事奉告了应劭。应劭说:“我同亲中有个叫董彦兴的人,是许季山的外孙。他擅于摸索幽奥隐微,体味神妙窜改,就是眭孟、京房也一定能够超越他。但他本性拘束,以为占卜是耻辱的事而不肯意干。迩来他恰好要来看望他的教员王叔茂,请让我去把他接过来吧!”一会儿,董彦兴便与应劭一起来了。乔玄谦恭地以礼接待董彦兴,筹办了丰厚的甘旨好菜,还走下座亲身向他敬酒。董彦兴不等他要求就本身先说道:“我一个乡间的儒生,没有甚么与众分歧的天赋,您现在以如此昌大的礼节接待我,说话客气,这让我实在有点忐忑不安。如果我稍稍能辨认休咎的话,情愿为您效力。”乔玄谦让了好几次,然后才把这事讲给他听。董彦兴便对他说:“您府上正产生了奇特的事情,以是瞥见墙上的白光像开了门一样敞亮。但这不会给您形成甚么风险。到了六月上旬凌晨鸡啼的时候,闻声南边有人在哭,您就吉利了。到了春季,您将调到北边的郡府任职,那郡府的名字中有‘金’字。以后您的官职会升到将军、三公。”乔玄说:“碰到如许奇特的事,连抢救家属都来不及,哪能希冀这想都不敢想的事情呢?您这只是在宽我的心罢了。”
【注释】
②汙(wū):弄脏。
段翳字元章,广汉新都人也。习《易经》,明风角。有平生来学,积年,自谓略究要术,辞归乡里。翳为合膏药,幷以简书封于筒中,告生曰:“有急,发视之。”生到葭萌,与吏争度津。吏挝①破从者头。生开筒得书,言:“到葭萌,与吏斗,头破者,以此膏裹之。”生用其言,创者即愈。
管辂来到平原县,瞥见颜超的面相有非常,预示着他即将夭亡。颜超的父亲就要求管辂耽误颜超的寿命。管辂对颜超说:“您回家去,筹办好一壶好酒,一斤干鹿肉。在卯日的那一天,在割过麦子的地步南边的大桑树下,有两小我在那边下围棋,您尽管给他们斟酒,并把肉干端上去,他们喝完了酒,您就再给他们斟上,直到把酒喝完、肉吃尽为止。如果他们问你,你只用向他们叩首作揖,不要说话。如许,必然会有人来救你。”
臧仲英遇怪
【注释】
乔玄见白光
【注释】
汉朝永闰年间,会稽郡人锺离意,字子阿,担负鲁国的相。上任后,他拿出本身的一万三千文钱,交给户曹孔訢,让他补缀孔子的车子。锺离意还亲身到孔庙,揩拭桌子、坐席、佩剑、鞋子。有个男人张伯,在堂下断根杂草时,从泥土里捡到了七块玉璧。张伯把一块藏在怀里,把别的六块交给锺离意。锺离意号令主簿把玉璧放在桌子前面,孔子传授学业的讲堂前的床头吊挂着一个瓮,锺离意召来孔訢,问他:“这是甚么瓮?”孔訢答复说:“是孔夫子的瓮。背后有丹书,人们没有敢翻开它的。”锺离意说:“孔夫子是贤人。他之以是留下这瓮,是想用它启迪后代的贤人。”因而把它翻开。从内里获得一块帛书,上面写着:“后代研讨我著作的是董仲舒。庇护我车子、揩拭我鞋子、翻开我瓮的人,是会稽的锺离意。玉璧共有七块,张伯埋没了此中的一块。”锺离意就召来张伯,责问他说:“玉璧有七块,你为甚么藏了一块?”张伯叩首告饶,顿时交出了那块玉璧。