上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一章 设置 下一页

第43章 搜神记卷二十(2)[第1页/共3页]

【译文】

【译文】

临川东兴有人入山,得猿子,便将归,猿母自后逐至家。此人缚猿子于庭中树上以示之。其母便搏颊向人,若乞哀状,直是口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之。猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。未半年,其家疫死,灭门。

邛都老姥

庐陵太守太原庞企,字子及,自言其远祖不知多少世也,坐事系狱,而非其罪,不堪拷掠,自诬服之。及狱将上,有蝼蛄虫行其摆布,乃谓之曰:“使尔有神,能活我死,不当善乎。”因投饭与之。蝼蛄食饭尽,去,顷复来,形体稍大。意每异之,乃复与食。如此去来,至数旬白天,其大如豚。

⑤畟(cè)然:清楚的模样。

三国东吴孙权当政时,襄阳纪南城中有叫李信纯的人,他野生了一条狗,取名“黑龙”。李信纯特别喜好它,走路停歇都要带着它,用饭、喝酒时也都要分些给它。

③温馨:安静。

①邛(qióng)都:古县名。今四川西昌东方部。

三年后,陈甲和同亲一起去打猎,到了本来打死蛇的处所,他对火伴说:“之前,我在这里曾杀死过一条大蛇。”当天早晨,陈甲梦见一个身穿黑衣服的人,戴着黑头巾,此人来到陈甲家,问他:“我那天酣醉不醒,你无缘无端地杀了我。当时我醉了,没能认清你的脸孔,是以,三年来,一向不晓得是你,明天,你是来找死了。”陈甲被吓醒了。第二天,陈甲腹痛难忍,很快就死了。

有一天,李信纯在城外喝酒喝得酩酊酣醉,不能赶回家,就睡倒在郊野的草丛里。这天,刚好碰上太守郑瑕出城打猎,郑瑕见郊野的荒草长得太高了,就派人放火烧荒草。李信纯睡的处所恰是顺风方向,狗瞥见大火烧过来,就用嘴去扯李信纯的衣服,但李信纯连动都没动一下。李信纯睡的处所,有一条小溪,相距有三五十步远。狗见李信纯不动,就当即跑到小溪,跳进水里打湿身子,然后又跑到李信纯睡觉的处所,来回将本身身上的水洒在仆人的四周,使仆人免遭于难。狗来回运水极其困乏,最后累死在了仆人身边。

①麈(zhǔ):古书上指鹿一类的植物。

华亭大蛇

这条蛇于用神灵附在人身上,气愤地对县令说:“你为甚么要杀我的母亲?我必然要为我的母亲报仇!”而后,每天早晨老是能听到打雷刮风的声音,连续四十多天都是如许。老百姓见面,都诧异地相互问:“你如何头上顶着鱼?”当天早晨,周遭四十多里的处所和全部县城一下子都沦陷成了湖。本地人称它为“陷湖”。可奇特的是,只要老婆婆本来的屋子安然无损,至今还保存在水面上。渔夫们采捕鱼,也必然会到那边过夜。每当湖上卷刮风波,只要把船停靠在老婆婆的屋旁,就会风平浪静没有伤害。而在风静水清的时候,还能够清楚地瞥见水中的城墙和楼台。在水浅的处所,一些本地人潜入水中,从水下能够取出一些旧房的木料,这些木料质地坚固,黑得发亮得像漆一样。现在,一些功德的人把这些木料做成枕头相互赠送。

冯乘虞荡夜猎,见一大麈,射之。麈便云:“虞荡!汝射杀我耶?”明晨,得一麈而入,及时荡死。

【译文】

④楼橹:当代军顶用于瞭望、攻守的高台。

①薮(sǒu):发展着很多草的湖泽。

【译文】

【注释】

后代稍怠,不能复特为馔,乃投祭奠之余以祀之,至今犹然。

三年,与村夫共猎,至故见蛇处,语同业曰:“昔在此杀大蛇。”其夜梦见一人,乌衣,黑帻,来至其家,问曰:“我昔昏醉,汝无状杀我。我昔醉,不识汝面,故三年不相知。本日来就死。”其人即惊觉。明日,腹痛而卒。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X