第26章 搜神记卷十二(2)[第3页/共4页]
三国东吴时,将军朱桓获得一个婢女,每天早晨睡下后,她的头就老是飞来飞去。或者从狗洞里,或者从天窗中收支,用耳朵做翅膀。天快亮时,头又本身飞返来,常常如许。中间的人感觉很奇特,夜里就点灯去照看,那婢女只有身子没有头,她的身材略微有点凉,呼吸比较微小。因而他们用被子把婢女的身材蒙住。到天亮时婢女的头飞返来,因为有被子停滞,不能回到身材上安接,两三次后便掉在地上,忧愁地感喟,身材的气味也随之短促起来,像是要死去的模样。人们这才拿掉被子,婢女的头又飞起来,附接上去。过了一会儿,气味就和畅安稳如常了。朱桓感觉太奇特了,惊骇得不敢收留这个婢女,就把她打发走了。厥后颠末细心体味,才晓得那是她的本性。
【译文】
越地冶鸟
越地深山中有鸟,大如鸠,青色,名曰冶鸟。穿大树,作巢,如五六升器,户口径数寸;周饰以土垭,赤白相分,状如射侯①。砍木者见此树,即避之去。或夜冥不见鸟,鸟亦知人不见,便鸣唤曰:“咄咄上去!”明日便宜急上;“咄咄下去!”明日便宜急下;若不使去,但谈笑而不已者,人可止伐也;如有秽恶及其所止者,则有虎通夕来守,人不去,便伤害人。此鸟,白日见其形,是鸟也;夜听其鸣,亦鸟也;时有观乐者,便作人形,长三尺,至涧中取石蟹;就火炙之,人不成犯也。越人谓此鸟是越祝之祖也。
【注释】
轰隆落地
临川间诸山有妖物,来常因大风雨,有声如啸,能射人。其所著者,有顷便肿,大毒。有雌雄,雄急而雌缓。急者不过半白天,缓者经宿。其旁人常有以救之,救之少迟,则死。俗名曰刀劳鬼。故外书云:“鬼神者,其祸福发扬之验于世者也。”《老子》曰:“昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,侯王得一觉得天下贞。”但是六合鬼神,与我并生者也。气分则性异,域别则形殊,莫能相兼也。生者主阳,死者主阴,性之所托,各安其生。太阴当中,怪物存焉。
吴时,将军朱桓得一婢,每夜卧后,头辄飞去。或从狗洞①,或从天窗中出入,以耳为翼。将晓,复还。数数如此,傍人怪之,夜中照视,唯有身无头,其体微冷,气味裁属②。乃蒙之以被。至晓,头还,碍被不得安,两三度堕地,噫咤③甚愁,体气甚急,状若将死。乃去被,头复起傅颈。有顷,战役。桓觉得大怪,畏不敢畜,乃放遣之。既而详之,乃知本性也。
临川郡内很多山上有一种怪物,它们常常跟从暴风暴雨呈现,收回的声音很悠长像吼怒似的,能射伤人。被射中的处所,一会儿就肿起来,毒性非常大。这类怪物有雌有雄,雄的毒性来得快,雌的毒性来得慢。毒性快的不超越半天就死了,毒性慢的能够过一天。那四周的人常常有体例抢救被怪物射伤的人,但是抢救得只要略微晚了一点,受伤的人就会死掉。官方把这类怪物叫做“刀劳鬼”。是以野书上说:“所谓鬼神,是祸福产生后能在大家间获得考证的事物。”《老子》说:“畴前得“道”的:天得道而腐败,地得道而安宁;神得道而灵验,谷得道而充盈;侯王得道,就能成为天下的君长。”如许看来,那么六合鬼神,就是和我们并存的事物。只是因气质有辨别,本性有分歧,地区有辨别,形体有分歧,没有甚么东西能兼而有之。活的东西以阳气为主,死的东西以阴气为主,本性各有所托,各自安存于它们所安守的状况。极盛的阴气当中,就有怪物存在。