上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一页 设置 下一页

第26章 搜神记卷十二(2)[第3页/共4页]

南海以外,有鲛人,水居如鱼,不废织绩。其眼泣,则能出珠。

【译文】

秦时,南边有落头民,其头能飞。其种人部有祭奠,号曰“虫落”,故因取名焉。

【译文】

秦朝,南边有“落头民”,他们的头能飞起来。这类人的部落中有一种祭奠,叫做“虫落”,由此取名。

吴时,将军朱桓得一婢,每夜卧后,头辄飞去。或从狗洞①,或从天窗中出入,以耳为翼。将晓,复还。数数如此,傍人怪之,夜中照视,唯有身无头,其体微冷,气味裁属②。乃蒙之以被。至晓,头还,碍被不得安,两三度堕地,噫咤③甚愁,体气甚急,状若将死。乃去被,头复起傅颈。有顷,战役。桓觉得大怪,畏不敢畜,乃放遣之。既而详之,乃知本性也。

蜀中西南高山之上,有物与猴相类,长七尺,能作人行,善走逐人,名曰猳国,一名马化,或谓玃猿。伺道行妇女有美者,辄盗取,将去,人不得知。如有行人颠末其旁,皆以长绳相引,犹故不免。此物能别男女气臭,故取女,男不取也。若获得人女,则为家室,其无子者,毕生不得还。十年以后,形皆类之,意亦利诱,不复思归。如有子者,辄抱归还其家,产子,皆如人形。有不养者,其母辄死;故惊骇之,无敢不养。及长,与人不异。皆以杨为姓。故今蜀中西南多诸杨,率皆是“猳国”“马化”之子孙也。

②踵:脚后跟。

江汉之域,有貙人。其先,禀君①之苗裔也。能化为虎。长沙所属蛮县东高住民,曾作栏捕虎,栏发,明日世人共往格之,见一亭长,赤帻,大冠,在栏中坐。因问:“君何故入此中?”亭长大怒曰:“昨忽被县召,夜避雨,遂误入此中。急出我。”曰:“君见召,不当有文书耶?”即出怀中召文书。因而即出之。寻视,乃化为虎,上山走。或云:“貙虎化为人,好着紫葛衣,其足无踵②。虎有五指者,皆是貙。”

【译文】

轰隆落地

【译文】

长江汉水流域,有一种貙人。他们的先人是禀君的后代。貙人能够变成老虎。长沙郡所属的蛮县东高口的住民,曾经制作木笼用以捕获老虎。木笼的构造被触发了,第二天大师就一齐去打老虎,却见一个亭长,包着红头巾,戴着大帽子,坐在木笼里。便问他:“你如何会落进这个木笼里?”亭长很活力地说:“明天俄然被县里呼唤,早晨下雨,为了躲雨才误进了这个笼子。从速把我放出来!”大师问:“你被呼唤,不是应当有文书吗?”亭长当即从怀里取出呼唤的文书。因而人们就把他放了。随后再看他,竟变成了老虎,往山上跑了。有人说:“貙虎变成的人,喜好穿紫色的葛衣,他的脚没有后跟。老虎中有五个脚指的,就是貙虎。”

【译文】

营阳郡有一家人姓廖,几代人都畜养蛊物,靠此发了财。厥后他家娶了个新娘子,没有把养蛊的事奉告她。有一次,可巧家里的人都出门了,只留这媳妇在家看家。她俄然瞥见屋子里有一口大缸,就猎奇地把它翻开,瞥见那缸里有条大蛇,她就烧了开水,把蛇烫死了。等到家里的人返来,媳妇把这件事情说了,百口人都感到非常吃惊可惜。没过量久,这家人都患上了瘟疫,差未几死光了。

王莽建国四年,池阳宫有小人的影子呈现,有一尺多长,有的乘车,有的步行,手里还拿着各种百般的东西,东西的大小与小人相称,三天今后才消逝。王莽非常讨厌这件事。自此今后盗贼一天比一天短长,王莽最后也被杀死了。《管子》说:“东西的大小与小人相称,三天今后才消逝。王莽非常讨厌这件事。自此今后盗贼一天比一天短长。庆忌,它的模样像人,身长四寸,穿黄色的衣服,戴黄色的帽子,顶着黄头盖,骑着小马,喜好缓慢地奔驰。用它的名字呼喊它,能够派它到千里以外去,一天便能够返来陈述动静。”那么池阳宫的影子,莫非就是庆忌?《管子》又说:“干枯的小水泽有水精,水精天生蚳。蚳,有一个头两个身子,形状像蛇,长八尺。用它的名字呼喊它,能够让它到水里捕获鱼鳖。”

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X