第25章 搜神记卷十二(1)[第1页/共4页]
故晋太康中,陈留阮士瑀伤于虺④,不忍其痛,数嗅其疮,已而双虺成于鼻中。元康中,历阳纪元载客食道龟,已而成瘕,医以药攻之,下龟子数升,大如小钱,头足壳备,文甲皆具,惟中药已死。
鹤之为獐也,蛬之为虾也:不失其血气,而形性变也。若此之类,不成胜论。应变而动,是为顺常;苟错其方,则为妖眚。故下体生于上,上体生于下:气之反者也。人生兽,兽生人:气之乱者也。男化为女,女化为男:气之贸者也。
【译文】
晋惠帝元丰年间,吴郡娄县人怀瑶家里,俄然闻声识下有模糊约约的狗叫声。顺着狗叫声去检察,发明发声的地上有一个小孔,有蚯蚓的洞窟那样大。怀瑶用木棍刺进小孔,插进地下好几尺,感受内里有东西,因而挖开来看。获得小狗雌雄各一只,眼睛还没有展开,形体比平常的小狗要大些。喂给它东西它就吃,摆布邻居都来围观。丰年纪大的人说:“这狗叫犀犬,获得它会使家里敷裕昌隆,最好把它豢养起来。”因为小狗眼睛还没有展开,怀瑶又把它们放回洞窟中,用石磨盖好。过了一天,翻开石磨一看,到处都找不见洞窟,不晓得它们去了那里。怀瑶家多年也没有甚么祸福。
【译文】
①景:同“影”,影子。
【注释】
③兼爱之兽:一种兽,吃了让人不会妒忌。
吴郡人诸葛恪任丹阳太守,有一次他外出打猎,瞥见在两座山之间,有个怪物长得很像小孩,伸脱手来想拉人。因而诸葛恪就让人把手伸给它,拉着它使它分开了本来的处所。成果那怪物一分开本来的处所就死了。过后,参佐问诸葛恪这是甚么原因,以为它是神明。诸葛格说:“这事在《白泽图》中有过记录,《白泽图》说:“‘两座山之间,有精怪像小孩,瞥见人就伸脱手来想拉人,它的名字叫傒囊。一旦拉着它分开本来的处所它就会死去。’不要以为这是神明而感到奇特,诸位也只是偶尔没有见过罢了。”
鲁人牛哀抱病,七天后化成虎,身材产生窜改,长出虎爪虎牙。他哥哥开门出来,就被老虎咬死吃掉了。当他还是人的时候,不晓得他要变成虎;当他是虎的时候,不晓得他曾经是人。是以晋武帝太丰年间,陈留人阮士瑀被虺虫咬伤,忍耐不了伤口的疼痛,多次嗅毒疮,厥后发明鼻子里长出两条虺虫。晋惠帝元丰年间,历阳人纪元载,吃了得道的神龟,厥后得了瘕病,大夫用药给他治病,分泌出足有几升的小乌龟,一个个有小铜钱那样大,头、脚、龟壳齐备,龟壳上乃至另有斑纹,只是中了药性都死了。
天有金、木、水、火、土五行元气,万物由此窜改产生。木气纯洁产生仁爱,火气纯洁产生礼节,金气纯洁产生公理,水气纯洁产生聪明,土气纯洁就产生诚笃。五种元气都纯洁,贤人般的品德就具有了。木气浑浊产生衰弱,火气浑浊产生淫秽,金气浑浊产生残暴,水气浑浊产生贪欲,土气浑浊产生固执。五种元气都浑浊,就成为下贱之人。
山精傒囊
大腰①无雄,细腰无雌;无雄外接,无雌外育。三化之虫②,先孕后交;兼爱之兽③,自为雌雄;寄生因夫高木,女萝托乎茯苓;木株于土,萍植于水;鸟排虚而飞,兽跖实而走;虫土闭而蛰,鱼渊潜而处。本乎天者亲上,本乎地者亲下,本乎时者亲旁:各从其类也。千岁之雉,入海为蜃;百年之雀,入海为蛤;千岁龟鼋,能与人语;千岁之狐,起为美女;千岁之蛇,断而复续;百年之鼠,而能相卜:数之至也。春分之日,鹰变成鸠;秋分之日,鸠变成鹰:时之化也。故腐草之为萤也,朽苇之为蛬也,稻之为虫也,麦之为胡蝶也;羽翼生焉,眼目成焉,心智在焉:此自无知化为有知而气易也。