第16章 搜神记卷六(3)[第3页/共4页]
【译文】
魏文帝黄初元年,未央宫中有一只小鹰出世在喜鹊的巢中,鹰嘴和脚爪都是红色的。到魏明帝青龙年间,明帝修建凌霄阁,方才开端制作,就有喜鹊在上面做窝。明帝拿这件事扣问高堂隆,他答复说:“《诗经》说:‘惟鹊有巢,惟鸠居之。’现在兴建宫室,就有喜鹊前来做窝,这是宫室未建成,本身不能居住的意味。”
鹰生燕巢中
蜀景耀五年,宫中大树无端自折。谯周深忧之,无所与言,乃书柱曰:“众而大,期之会。具而授,如何复?”言:曹者,众也;魏着,大也。众而大,天下其当会也。具而授,如何复有立者乎?蜀既亡,咸以周言为验。
京师儿歌
灵帝之末,京师谎言曰:“侯非侯,王非王。千乘万骑上北邙。”到中平六年,史侯登蹑至尊,献帝未有爵号,为中常侍段珪等所执,公卿百僚,皆随厥后,到河上,乃得还。
①讹言:讹传。
【译文】
汉灵帝熹平三年,右校官署从属地中,长有两株樗树,都高四尺摆布。此中一株在短时候内俄然长高,高一丈多,粗一围,长着胡人的模样,头、眼睛、鬓角、髯毛、头发都具有。熹平五年十月壬午那一天,皇宫正殿的侧面有棵槐树,粗有六七围,自行拔出空中,倒立,树根在上,树枝鄙人。又有灵帝中闰年间,长安城西北方六七里的处所,一棵空树中有人脸的模样,生有鬓发。这在《洪范》一书中,是木失其赋性而为灾害的征象。
【译文】
建安二十五年的正月,魏武帝曹操在洛阳制作建始殿,砍伐溜龙园中的树木,那树木竟然流出血来。又掘出梨树搬家,那梨树的根被挖伤也流出血来。曹操很讨厌这件事,因而卧病不起,当月就死了。这一年是魏文帝黄初元年。
【译文】
①戮:杀。
魏黄初元年,未央宫中有鹰生燕巢中,口爪俱赤。至青龙中,明帝为凌霄阁,始构,有鹊巢其上。帝以问高堂隆,对曰:“《诗》云:‘惟鹊有巢,惟鸠居之①。’今鼓起宫室,而鹊来巢,此宫室未成,身不得居之象也。”
嘉会挽歌
【注释】
①赤厄:这里指汉朝的厄运。汉朝为火德,赤代表火。
【注释】
汉灵帝建宁年间,男人的上衣,喜好做生长款,而下衣却做得很短。女人喜好穿长裙子,而上衣很短。这是阳没有下而阴没有上的表示,天下不会承平。厥后公然天下大乱了。
汉朝时,都城宴客、婚庆丧事都要演出木偶戏。喝酒纵情今后,接着唱挽歌。木偶戏,是丧家之乐;挽歌是牵引棺材下葬时相互唱和的哀歌。上天如许警告说:“国度很快就会堕入窘境,那些欢乐的朱紫都要死。”自从汉灵帝身后,都城毁灭,家家户户都有兼尸虫相互咬食的事情。“魁櫑”、“挽歌”,这是它的应征吗?
①惟鹊有巢,惟鸠居之:喜鹊筹办好了寓所,等候新娘嫁到,鹰却住在内里。
【注释】
①庶士:官府小吏。
佳耦相食
①斛:一种粮食量器。
是非衣裾
魏景初元年,有燕生巨鷇于卫国李盖家,形若鹰,吻似燕。高堂隆曰:“此魏室之大异,宜防鹰扬之臣于萧墙①以内。”厥后宣帝起,诛曹爽,遂有魏室。