上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一页 设置 下一章

第16章 搜神记卷六(3)[第4页/共4页]

灵帝建宁中,男人之衣好为长服,而下甚短;女子好为长裾,而上甚短。是阳无下而阴无上,天下未欲平也。后遂大乱。

至于灵帝中平元年,而张角起,置三十六方,徒众数十万,皆是黄巾,故天下号曰“黄巾贼”。至今道服,由此而兴。初起于邺,会于真定,诳惑百姓曰:“彼苍已死,黄天立。岁名甲子年,天下大吉。”起于邺者,天下始业也,会于真定也,小民相向膜拜趋信,荆、扬尤甚。乃弃财产,流沉门路,死者无数。角等初以仲春起兵,其冬十仲春悉破。自光武复兴至黄巾之起,未盈二百一十年,而天下大乱,汉祚废绝,实应三七之运。

光和四年,南宫中黄门寺有一男人,长九尺,服白衣,中黄门解步呵问:“汝多么人?白衣妄入宫掖。”曰:“我,梁伯夏后。天使我为天子。”步欲前收之,因忽不见。

魏黄初元年,未央宫中有鹰生燕巢中,口爪俱赤。至青龙中,明帝为凌霄阁,始构,有鹊巢其上。帝以问高堂隆,对曰:“《诗》云:‘惟鹊有巢,惟鸠居之①。’今鼓起宫室,而鹊来巢,此宫室未成,身不得居之象也。”

【译文】

①斛:一种粮食量器。

【注释】

【译文】

汉灵帝光和四年,南宫的中黄门官舍内有一个男人,身长九尺,穿戴红色的衣服。中黄门解步大声责问道:“你是甚么人?竟敢穿戴白衣服乱闯皇宫。”那人说:“我是梁伯夏的后代,天帝派我来做天子。”解步想上前逮住他,他俄然就消逝了。

③祚:福,赐福。

【注释】

①戮:杀。

【译文】

①萧墙:当代宫室内作为樊篱的矮墙。喻内部。

建安二十五年的正月,魏武帝曹操在洛阳制作建始殿,砍伐溜龙园中的树木,那树木竟然流出血来。又掘出梨树搬家,那梨树的根被挖伤也流出血来。曹操很讨厌这件事,因而卧病不起,当月就死了。这一年是魏文帝黄初元年。

汉献帝初闰年间,长沙有个姓桓的人死了,已经入棺一个多月了,他母亲却闻声棺材中有声音,翻开棺材,他就活了。占卜的成果说:“极阴窜改成阳,职位低下的人要占居高位。”厥后曹操便由一个浅显的官府小吏起家成绩霸业。

蜀后主景耀五年,皇宫里有一棵大树无缘无端本身折断了。谯周对此深感忧愁,他没有处所说话,因而就在屋柱上写道:“浩繁并且庞大,一年后就要集会。完整授予别人,如何还能再规复?”意义是说曹氏浩繁,魏氏庞大。浩繁并且庞大,天下将要兼并同一。天下将要完整授予别人,如何还会有自主为国君的人呢?蜀国不久灭亡,都觉得谯周的话很灵验。

①赤厄:这里指汉朝的厄运。汉朝为火德,赤代表火。

【译文】

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X