第12章 活的书(3)[第2页/共4页]
印第安人所采取的体例是如许的:如果要写“大海狸”这个名字,就画上一只海狸。遵循这个别例,比如说“бородин”这个姓,是由“бор”和“один”两个字构成的,“бор”是“松树林”的意义,“один”是“一”的意义,如此一来,我们便能够用如许的一个灯谜将其表示出来:画上一排松树和一根表示“一”的线条。
他细心地研讨了波斯王的墓碑,发明有好几个字是在墓碑上反复呈现的。格罗特芬先假定这些字的意义就是“波斯王”或者诸如此类的其他意义。如许一来,在“波斯王”前面的阿谁字很有能够就是这个王的名字了,比如说“居鲁士,波斯王”。在此中的一块石碑上,这个名字是用七个楔形标记写成的。
但是,如果姓名不是某种事物的称呼,又该如何办呢?比如说“彼得”或者“伊凡”,你又该如何把它们画出来呢?如许一来,字母便应运而生了。而这也就使得埃及人在几百个代表全部词和缀音的象形笔墨以外,又弥补了二十五个真正的字母。
在你们当中,莫非没有人看到过那些图形字母吗?我们每一小我都读过画着丹青的读本,在那种读本上,我们看到字母“A”的中间画着一个大西瓜,字母“Б”的中间画着一面鼓,字母“B”的中间画着一把叉子,当然也有能够是其他的甚么东西,总之,它们的称呼都是以字母“B”开首的。我们读的都是如许的字母,可我们当中没有人会想到用两面鼓和两个西瓜去代替“bаба”这个字。
现现在,中国人仍然在用象形笔墨誊写。要想把这类笔墨转化成拼音笔墨,可不是那么简朴的啊。
线索终究找到了。说来也怪,格罗特芬和商博良一样,他们所获得的线索都是从国王的名字上得来的。
直到几千年以后,能够读懂这类像谜一样的笔墨的人才终究呈现。自从商博良和格罗特芬看破了象形笔墨和楔形笔墨的奥妙以后,人们明白到了越来越多的风趣事物!
字母的故里远在埃及。从很早的时候开端,埃及人就已经在用丹青来表达他们的思惟了。但是,丹青毕竟是没法表示统统事物的。就比如说姓名吧,你如何能把它画出来呢?如果姓名就像某种东西的称呼一样,你是能够画出阿谁东西的。
这些民族建立了强大的国度,就连他们的邻国――埃及和巴比伦都对他们畏敬三分。
颠末很长时候的演变,丹青笔墨逐步地全都变成了字母笔墨。但是,在某些处所,直到现在还保存着象形笔墨。比如说中国人,他们现现在仍然在用象形笔墨来誊写,固然他们利用象形笔墨要比我们早很多。像纸啦,火药啦,瓷器啦,印刷术啦,这些东西,在欧洲人还没有传闻之前,中国人早就开端利用了。
不过,埃及人在用新体例写字的同时,也保存了旧有的体例,那就是他们常常会在字母的中间加上代表阿谁字的丹青。这仿佛是因为他们还没有立即风俗于这类新体例。比方,当他们写“тн”――意义是书――的时候,就在中间画上一本书;写“ан”――意义是鱼――的时候,就画上一条鱼。
就在不久之前,赫梯文还是一个谜一样的东西。固然人们找到了很多用赫梯文刻成的石碑,可还是不能破解此中的奥妙。在土耳其,仅波加兹-科伊村一地就发明了一万三千多座石碑,上面刻着巴比伦楔形笔墨和赫梯文。
厥后,楔形笔墨被波斯人改革得更加简朴了然了,这类笔墨逐步演变成了字母。