上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《山海经1》 1/1
上一章 设置 下一页

第28章 海内北经[第1页/共3页]

大蟹①在海中。

【原文】

蜪犬长得像普通的狗,满身是青色,它吃人是从人的头开端吃起。

【注释】

【原文】

①大蟹:据前人说是一种周遭千里大小的蟹。

【注释】

①钜:通“巨”。大。

【注释】

有人曰大行伯,把戈。其东有犬封国。贰负之尸在大行伯东。

【原文】

①蓬莱山:传说中的仙山。

海内由西北角向东的国度地区、山丘河川顺次以下。

【译文】

犬封国也叫犬戎国,那边的人都是狗的模样。犬封国有一女子,正跪在地上捧着一杯酒食向人进献。那边另有文马,是红色身子红色鬃毛,眼睛像黄金一样闪闪发光,称呼是吉量,骑上它就能令人长命千岁。

昆仑虚南所,有氾林①方三百里。

【译文】

鬼国在贰负之尸北,为物人面而一目。一曰贰负神在其东,为物人而蛇身。

从极之渊深三百仞,维冰夷①恒都焉,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。

【译文】

【译文】

明组邑糊口在海岛上。

【原文】

姑射国在海中,属列姑射。西南,山环之。

林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差未几,身上有五种色彩的斑纹,尾巴比身子长,称呼是驺吾,骑上它能够日行千里。

【译文】

大人贸易的集市也在海中。

蓬莱山①在海中。

【译文】

西王母靠倚着小桌案而头戴玉胜。在西王母的南面有三只英勇善飞的青鸟,为西王母觅取食品。西王母和三青鸟的地点地是在昆仑山的北面。

【注释】

【原文】

戎,其为大家首三角。

据比之尸,其为人折颈披发,无一手。

【译文】

【原文】

祙①,其为物人身黑首从②目。

【原文】

朝鲜在列阳的东面,北面有大海,南面有高山。列阳附属于燕国。

帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各自有两座台,每座台都是四方形,在昆仑山的东北面。

【原文】

①明组邑:能够是糊口在海岛上的一个部落。邑即邑落,指人所聚居的部落、村庄。

①螽:螽斯,一种虫豸,体呈绿色或褐色,模样像蚂蚱。②蛾:前人说是蚍蜉,就是现在所说的蚂蚁。

①:同“鳊”。即鲂鱼,体侧扁,背部特别隆起,略呈菱形,像现在所说的武昌鱼,肉味鲜美。

姑射国在海中,附属于列姑射。姑射国的西南部,有高山环抱。

【译文】

【译文】

有一种大蜂,长得像螽斯;有一种朱蛾,长得像蚍蜉。

环狗,其为人兽首人身。一曰蝟状如狗,黄色。

【原文】

【注释】

①河洲:据前人说是黄河道入海中构成的小块陆地。

【原文】

列姑射在海河洲①中。

舜妻登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。一曰登北氏。

从极渊有三百仞深,只要冰夷神常常住在这里。冰夷神长着人的面孔,乘着两条龙。有人以为从极渊叫作忠极渊。

【注释】

【原文】

【原文】

【译文】

鬼国在贰负之尸的北面,那边的人物是人的面孔却长着一只眼睛。有人以为贰负神在鬼国的东面,他是人的面孔而蛇的身子。

明组邑①居海中。

,其为人虎文,胫有①。在穷奇东。一曰状如人,昆仑虚北统统。

①氾林:即范林、泛林,意为树木富强丛生的树林。

【注释】

穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发①。在蜪犬北。一曰从足。

列姑射在黄河入海口的一块小洲上。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X