上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《山海经1》 1/1
上一章 设置 下一页

第20章 中山经(6)[第1页/共4页]

【译文】

又东南五十里,曰高前之山,其上有水焉,甚寒而清,帝台之浆也,饮之者不肉痛。其上有金,其下有赭。

【译文】

再向东南三十五里,是从山,山上到处是松树和柏树,山下有富强的竹丛。从水由这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多三足鳖,长着叉开的尾巴,吃了它的肉就能令人不患疑芥蒂。

【译文】

再向东南五十里,是高前山。这座山上有一条溪水,非常凉而又特别清澈,是神仙帝台所用过的浆水,饮用了它就能令人不患肉痛病。山上有丰富的金属矿物,山下有丰富的赭石。

【译文】

又东南三十里,曰依轱之山,其上多杻橿,多苴①。有兽焉,其状如犬,虎爪有甲,其名曰獜,善②,食者不风。

再向东三十里,是虎首山,有富强的柤树、椆树、椐树。

【原文】

又东三十里,曰章山,其阳多金,其阴多美石。皋水出焉,东流注于澧水,此中多脃石①。

【译文】

又东四十五里,曰衡山,其上多青雘,多桑,其鸟多鹆。

再向东五十里,是座大山,山南面多出产黄金,山北面多出产细磨刀石。

【注释】

【译文】

【原文】

再向东五十里,是座区吴山,这里的树木以柤树最为富强。

又东五十里,曰大之山,其阳多赤金,其阴多砥石。

又东北八百里,曰兔床之山,其阳多铁,其木多槠芧,其草多鸡谷,其本如鸡卵,其味酸甘,食者利于人。

【原文】

【译文】

【注释】

①蜚:一种有害的小飞虫,形状椭圆,披发恶臭。

又东三十里,曰虎首之山,多苴椆①椐。

再向东四十里,是卑山,山上有富强的桃树、李树、柤树、梓树,另有很多紫藤树。

【原文】

又东南四十里,曰鸡山,其上多美梓,多桑,其草多韭。

又东二十里,曰婴侯之山,其上多封石,其下多赤锡。

【原文】

【原文】

①井:也和上文所说的井一样,是指天然构成的水泉,而非野生发掘的水井。前人把四周高大中间低洼的地形,或四周房屋和围墙中间的空位称作天井,因其形如井而露天。以是,这里也把处在低凹地的水泉叫作天井。

又东南二百里,曰前山,其木多槠①,多柏,其阳多金,其阴多赭。

再向东南二十里,是乐马山。山中有一种野兽,长得像普通的刺猬,满身赤红如丹火,叫作,在哪个国度呈现哪个国度里就会产生大瘟疫。

再向东五十里,是声匈山,这里有富强的构树,到处是玉石,山上还盛产封石。

【译文】

又东五十里,曰区吴之山,其木多苴。

再向东南五十里,是视山,山上到处是野韭菜。山中有一低洼处,叫作天井,夏天有水,夏季干枯。山上有富强的桑树,另有丰富的良好垩土、金属矿物、玉石。

【原文】

再向东南二十五里,是葴山,视水从这座山发源,向东南流入汝水,水中有很多人鱼,又有很多蛟,另有很多的颉。

又东南二十五里,曰葴山。视水出焉,东南流注于汝水,此中多人鱼,多蛟,多颉①。

再向东南三十里,是依轱山,山上有富强的杻树和橿树,柤树也很多。山中有一种野兽,长得像浅显的狗,长着老虎一样的爪子,身上又有鳞甲,叫作獜,善于腾跃扑腾,吃了它的肉就能令人不患风痹病。

再向东南三百里,是丰山。山中有一种野兽,长得像猿猴,却有着红眼睛、红嘴巴、黄色的身子,叫作雍和,在哪个国度呈现哪个国度里就会产生大发急。神仙耕父住在这座山里,常常在清泠渊畅游,出入时都有闪光,在哪个国度呈现哪个国度就要式微。这座山另有九口钟,它们都应和霜的降落而鸣响。山上有丰富的金属矿物,山下有富强的构树、柞树、杻树、橿树。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X