上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《三字经・百家姓・千字文・弟子规》 1/1
上一页 设置 下一页

第30章 弟子规(2)[第2页/共4页]

[1]定处:牢固的位置。[2]毕:完。[3]急:告急或告急的事。[4]卷:卷帙,书籍。[5]束:捆绑。

【译文】

【注释】

【译文】

非圣书,屏勿视,敝聪明,坏心志。勿自暴,勿自弃,圣与贤,可驯致[1]。

【译文】

[1]力行:身材力行,尽力去做。指前文所说的孝、悌、谨、信、爱、仁。

凡是财物的获得和赐与,都要辩白清楚明白,赐与别人应多,本身拿取应少。事情要加给别人去做之前,先要检验问问本身愿不肯去做。如果连本身都不肯意,就要立即停止。

待婢仆,身[1]贵[2]端[3],虽贵端,慈[4]而宽。势服人,心不然,理服人,方无言[5]。

[1]真:事情的本相。[2]言:观点,定见。[3]的:确切。[4]传:传播。[5]诺:承诺,承诺。

只要当本身的品德学问、才气技艺不如别人的时候,该当自我鼓励,昂扬图强。如果本身的表面穿戴不如别人的标致,或者本身的饮食不如别人的甘旨,则不必放在心上,用不着难过自大。

【注释】

[1]名:名誉,名誉。[2]重:看重。[3]貌高:表面边幅标致。[4]服:敬佩,佩服。[5]言大:自我吹嘘。

【译文】

[1]道字:说话吐字。[2]重:指发音吐字清楚。[3]舒:流利。[4]急疾:说话很快。

【译文】

【注释】

【译文】

扬[1]人恶,便是恶,疾[2]之甚,祸且作。善相劝[3],德皆建,过不规[4],道两亏[5]。

鼓吹别人的不对或缺点,就即是做好事。如果痛斥指责过分度,就会引来灾害。如果以善相劝,相互得建杰出的品德涵养。如果有错不相互规劝,两小我的品德都出缺点。

【译文】

亲仁

对待家中的婢女与仆人,重在本身操行端方、以身作则。固然操行端方首要,但仁慈广大的胸怀更宝贵。如果以势欺人,赛过别人,人家口服心也不平;唯有以理服人,人家才会心悦诚服,无话可说。

【注释】

【译文】

不能身材力行去实际,只是一味读死书,就会增加本身浮华不实的风俗,变成不实在际的人,又有何用?如果只是一味去做,而不读书学习,任由本身的成见行事,事情就会变得真假不辨。

宽为限,紧勤奋,工夫到,滞塞通[1]。心有疑,随札记[2],就人问,求确义[3]。

【译文】

行高者,名[1]自高,人所重[2],非貌高[3]。才大者,望高傲,人所服[4],非言大[5]。

【注释】

刻薄[1]语,秽污词,贩子气,切戒[2]之。

【译文】

[1]驯:逐步,渐进。

[1]刻薄:刻薄刻薄。[2]戒:制止。

【注释】

[1]覆:粉饰。[2]载:装载。

凡出言,信为先;诈与妄[1],奚[2]可焉。话说多,不如少;惟[3]其是,勿佞巧[4]。

读书法,有三到[1],心眼口,信皆要。方[2]读此,勿慕彼,此未终[3],彼勿起。

如果听到别人说本身的缺点就活力,听到别人奖饰本身就欢畅,那么坏朋友就会来与你来往,真正的良师良朋就冷淡拜别。反之,如果听到别人的奖饰没有对劲失色,恶感觉惶恐不安,唯恐做得不好,持续尽力;当别人攻讦本身的缺点时不但不活力,还能欣然接管,那么朴重诚信的人就会逐步与你靠近起来。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X