第30章 弟子规(2)[第1页/共4页]
【注释】
[1]德:操行。[2]艺:技艺。[3]砺:鼓励。[4]戚:忧愁,哀痛。
待婢仆,身[1]贵[2]端[3],虽贵端,慈[4]而宽。势服人,心不然,理服人,方无言[5]。
【注释】
[1]齐:看齐。[2]跻(jī):登,上升。[3]恶:缺点,弊端。[4]省:检验。[5]警:防备,警戒。
【注释】
[1]道字:说话吐字。[2]重:指发音吐字清楚。[3]舒:流利。[4]急疾:说话很快。
借用别人的东西,要先讲明要求答应。如果没有事前收罗同意,私行拿了去用就是盗窃了。借了别人的东西,应珍惜利用并及时偿还。如果别人向你借东西,如果本身有的话就不要鄙吝不借。
[1]力行:身材力行,尽力去做。指前文所说的孝、悌、谨、信、爱、仁。
刻薄刻薄的话,下贱肮脏的话,以及街头恶棍粗鄙的风俗,牢记制止戒除,不去感染。
【译文】
[1]非:错误。[2]名:称作。[3]归:回到。[4]倘:假定。[5]辜:罪恶,错误。
【译文】
人有短[1],切莫揭[2],人有私[3],切莫说。道[4]人善,便是善,人知之,愈[5]思勉。
要进别人家门时,应先问一声:有人在家吗?不要莽撞地就出来。进入客堂前该当提大声音,让屋里人晓得有人来了。如果屋里的人问是谁时,应当答复本身的名字,而不是“我,是我!”,对方没法辩白“我”究竟是谁。
【译文】
册本讲义应分类归放在牢固的位置,读诵结束再放回原处。即便有急事不能看书了,也要把书籍清算好再走。如果书籍出缺损,就要修补以保持完整。
凡是财物的获得和赐与,都要辩白清楚明白,赐与别人应多,本身拿取应少。事情要加给别人去做之前,先要检验问问本身愿不肯去做。如果连本身都不肯意,就要立即停止。
凡是说话时,吐字清楚且流利,说话时不要讲得太快,也不要含混不清。这个说店主长,阿谁说西家短,如果事情与已无关,未几管闲事。
【注释】
本身有才气,不要自擅自利,只考虑本身。别人的才调,该当学习,而不要等闲诽谤。不要奉承奉迎富人,也不要对贫民骄横高傲。不要喜新厌旧,对老朋友要珍惜,不要只喜好新熟谙的朋友或事物。
偶然之过,称为错,如果明知故犯,为非作歹就是罪过。出错要勇于改正,知错能改,弊端则渐渐减少。倘若为了面子,死不认错,还去粉饰,那就是错上加错。
瞥见别人的长处或善行,要向他学习看齐,纵使和他相差很远,也要逐步赶上。瞥见别人的缺点或弊端,要自我检验,检验本身是否也有弊端,有则改之,无则加勉。
【译文】
见人善,即思齐[1],纵去远,以渐跻[2]。见人恶[3],即内省[4],有则改,无加警[5]。
[1]短:弊端,缺点。[2]揭:戳穿,揭穿。[3]私:隐私。[4]道:这里指歌颂、奖饰。[5]愈:更加。
【译文】
【译文】
[1]妄:言辞荒诞。[2]奚:何,如何。[3]惟:只要,只要。[4]佞(nìng)巧:花言巧语。
惟德[1]学,惟才艺[2],不如人,当自砺[3]。若衣服,若饮食,不如人,勿生戚[4]。
不能身材力行去实际,只是一味读死书,就会增加本身浮华不实的风俗,变成不实在际的人,又有何用?如果只是一味去做,而不读书学习,任由本身的成见行事,事情就会变得真假不辨。