第27章 千字文(2)[第1页/共3页]
[1]云亭:如此、亭亭二山的合称,为泰山南侧支脉。传闻帝王在泰山祭天,在如此山或亭亭山祭地。
九州大地到处留下了大禹治水的萍踪,天下数以百计的郡县在秦并六国后同一。五岳当中以泰山为尊,帝王封禅、祭天祭地都在如此山、亭亭山长停止典礼。
【注释】
【译文】
[1]聆:听。[2]察理:辨析事理。[3]鉴:旁观,察看。[4]嘉猷(yóu):好的策画。[5]祗(zhī):恭敬。[6]植:立品处世。
[1]赵魏困横:横,连横。战国时,齐、楚、燕、赵、魏、晋六国结合以抗秦,称合纵。六个国度中一个个国度侍从秦国以打击别国,称连横。秦国采取远交近攻政策,起首讨伐交界的赵、魏两国,以是说“赵魏困横”。[2]假途灭虢(guó):春秋时,晋献公从虞国借道,进犯虢国。[3]何:萧何,西汉高祖时丞相,制定了繁复的汉朝第一部律法《九章律》。[4]韩:韩非。[5]烦刑:指刻薄的刑法。
【译文】
【注释】
治本于农,务兹[1]稼穑[2]。俶[3]载南亩,我艺[4]黍稷。税熟贡新,劝[5]赏黜陟。
【注释】
向右行可通向广内殿,朝左转可达到承明殿。广内殿藏集了古今文籍,承明殿会聚了群英豪杰。文籍内里有杜度的草章手稿和钟繇的隶书真迹,有从魏安厘王冢中发掘的漆写古书,也有汉朝鲁恭王发明的孔庙壁经。
将相官员头戴高帽陪从帝王出行,车马奔驰,彩饰飘荡。大臣们世袭国度俸禄,糊口豪侈敷裕,驾着高车肥马,穿戴轻衣裘皮。出运营策卓著者,功绩会被立碑刻铭,勉勋业记过劳。
【注释】
【注释】
齐桓公改正天下诸侯,以帮忙弱国、挽救危亡为名。绮里季挽回了汉惠帝的太子位,傅说因武丁之梦受封重臣。贤士英杰帮手君王勤恳尽力,换得天下承平调和安宁。
高冠[1]陪辇,驱毂[2]振缨[3]。世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒[4]碑刻铭[5]。
【译文】
晋文公、楚庄王前后称霸,赵国、魏国被秦国灭受困于连横。晋国向虞国借道毁灭虢国,晋文公在践土调集诸侯会盟。萧何遵循本身制定的约令律法,韩非死在本身主张的酷刑酷法下。
雁门[1]紫塞[2],鸡田[3]赤城[4]。昆池[5]碣石[6],巨野[7]洞庭。旷远绵邈[8],岩岫杳冥[9]。
孟子崇尚简朴朴实,史鱼对峙公理直言。要想中庸不偏不倚,需求勤奋谦逊,谨慎检点。
正殿两旁敞开的是嫔妃的配房,摆布大柱撑起天子的甲帐。宫殿里到处摆着丰厚的酒菜,操琴吹笙曲美婉转。台阶上官员们高低来回相互敬酒,弁冕转动着,珠光闪闪疑似星斗闪动。
桓公匡合,济弱扶倾。绮[1]回汉惠,说[2]感武丁。俊乂[3]密勿,多士寔宁。
府罗将相,路侠[1]槐卿[2]。户封八县,家给千兵。
孟轲[1]敦素[2],史鱼[3]秉直。庶几[4]中庸,劳谦[5]谨敕[6]。
吕尚和伊尹,是帮手君王有功于时的一代名相。篡夺古奄国之地以建曲阜,如果没有周公旦另有谁能把鲁国办理得这么有序呢?
治国之本在于农业,务必做好播种与收成。在地步里耕作五谷杂粮。庄稼成熟就要征税,贡进新谷给国度,庄稼种得吵嘴自有奖罚清楚。
【译文】
两都城内将相府第星罗棋布,三公九卿出行时侍行摆列路旁。文臣武将都有八县多的封地,家家另有上千名的侍卫侍从。