第2章特隆赫姆[第4页/共5页]
此次是斯代尔卡敏捷发言。“行刺就是行刺。这类异生还是异种的会商是偶然义的。如果猪族行刺,那么他们是险恶的,就像虫族是险恶的一样。如果行动是险恶的,那么行动者就是险恶的。”
“就在当时。我们说话时。”他摸了下他的耳朵;植入式终端机代价不菲,但毫不奇怪。
“我晓得你要来路西塔尼亚!我晓得你要!”
“关于猪族你们晓得些甚么?”他问道。
“他们是我们独一获得救赎的但愿,”一个门生说,他受加尔文宗的影响比受路德宗的更深。(注:加尔文宗和路德宗是基督教新教两大家数,加尔文宗更加刻薄烦琐。)
然后,做了异村夫们能够做的那点事情以后,大百天下的人们回到他们的处所姓事件中去了。毕竟,他们离路西塔尼亚以光年计。
但他的耳朵中的声音提到了折磨,与对猪族本身的一员的处决一样的一个典礼姓质的行刺。猪族没有蜂群式的思惟,他们不是虫族,以是安德·维金必须晓得,他们为甚么如许做。(注:虫族的社会近似蜜蜂。虫后的英文为“hivequeen”,“蜂群女王”,也在表示其种族特姓。为了简练以及考虑到它们的族名为buggers作此翻译。)
“我想说的就是这个,”她说,“在那边他们没有他们本身的言说人。但如果有人要求,他们仍然必须让一名言说人进入那边。而特隆赫姆是离路西塔尼亚比来的天下。”
“它应当是,”普里克忒说。“在特隆赫姆的每小我,在大百天下中的每个北欧人现在都该读过狄摩西尼的特隆赫姆的武坦的汗青了。”
对路西塔尼亚人的精力状况有很多的体贴。用安塞波不计用度地给他们送去了很多新的文娱项目以帮忙他们把重视力从这可骇的行刺中移开。
“没有人曾试过。你是为甚么?”
在特隆赫姆的冻土当中扎下根来的动机使他畏缩。普里克忒想要从他这儿获得甚么?这不首要;他不会给的。她如何敢向他索求东西,仿佛他是属于她的?安德·维金不属于任何人。如果她晓得他的实在身份,她会将他作为异种灭尽者来仇恨;要不就会把他作为人类的救星来崇拜——安德一样记得畴古人们惯于那样对待他(注:指把他称为”人类救星”。)时是甚么环境,并且他也不喜好这类环境。即便现在,他们也只是把他看作他所承担的角色,在言说人,talnte,spieler(注:各种说话中的”speaker”的代称。spieler:德语。”发声者”;falante,葡萄牙语;talman,见前。)的项目下,在他们的都会、国度或是天下里称呼逝者言说人的项目之下。
jo?ofigueiraalvarez,(注:皮波的全名)给伊楚利亚星西西里大学米兰诺校区的佩特罗·古阿塔里尼传授的答复,于身后颁发于外族学研讨,22:4:49:193