第十七章 活佛[第2页/共4页]
在身后,喇嘛又戏剧性地转生於洋人家中。
别的有一次,玛丽亚聘请耶喜喇嘛再度到她家作客时,喇嘛摸了一下她的肚皮。
他们又找机遇本身磨练小孩,终究都不得不信赖。
此片固然只是假造的情节脚本,但倒是由一宗实在的事件所开导的。
在一见达到赖喇嘛时,小孩便笑起来,跌跌碰碰的采了一朵白花,再把花献给了达赖喇嘛。
这时候,小孩才十四个月大。
比方他曾说:“西班牙这处所很好,我愿来住一段很长的日子!”
这个字的意义就是“转世者”或叫“化身”。
他们当中的一名,生於对东方宗教完整没有熟谙的家庭中,自幼不太说话,也未显现出太多灵异的现像。
他起首是与藏省人显得极其靠近,然后便擅自取和尚的法器把玩,并且利用得甚为谙练。
在翻看一些当年与喇嘛会晤时所摄之旧录影带时,他们又发明了,耶喜喇嘛曾说过一些古怪而当时未有人穷究的话。
并且他的知识也很赅博,并不但限于佛经和书籍上的知识。
“是以近年来,很多转世者为了省去费事,在与汉人或洋人打交道时,只好也自称为仁宝哲了!不过,非论是仁宝哲或祖古任何一词,也都完整没有活佛之意在内。当然,不可否定,在转世者当中,没有佛的化身在内(即便在凡夫当中,也能够有佛之化现在内。而作为弟子的人,视师为佛,非论师者是否有仁宝哲或祖古封号)。这要指出的是,把仁宝哲及祖古称为活佛,并不是精确的翻译。究竟上,活佛这个词本身亦甚有分歧逻辑之处。莫非佛还会有死、活之分吗?这几十年来,很多高僧也开端重视上活佛这类称呼之不当。达赖喇嘛及班禅大师两位,便曾多次公开指出这类称呼之不精确之处。在台湾及港省,近年来也少见再有人把仁宝哲及祖古二词译为活佛了。但这类民风,在本地仍然遍及。
实在,蒙藏佛教中并没有“活佛”这个名词。
可到底有没有转世这一说,他还是没说。
这股海潮生长至今未艾。
而现在能称得上活佛的,只要班禅和达赖。
桑格笑笑:“很多人都问我这个题目,实在有些大修行者转世时,前平生的朋友及法物、自幼就显出不凡的慈悲与聪明、再被原寺院或上世之弟子依传统考核确认、再依传统升座规复其先世名位的环境,实在并不范围於藏区。这些大行者既然为了好处、统统众生而乘愿再来,天然便不会只在藏族中转生。”
梭巴仁宝哲在梦中,又曾梦见,其先师转成了一个眼睛敞亮的西方小孩。
桑格的眼睛很清澈,就像是万里无云的碧空。
桑格仿佛看出了我的不解,浅笑着对我说:“你心有迷惑,何不问出来?”
自被重视开端,便不竭面对西方传媒的大范围追访及决计挑疑点的目光,仿佛便是成心地让西方见证高僧转世的实证。
在一见到这个西班牙小孩时,梭巴仁宝哲顿时便认出,这便是本身梦中见到的小孩。
这能够与明朝天子,封当时藏省处所掌政的噶举派法王为“西天大善安闲佛”,和清朝天子给达赖的封号也相沿了这一头衔,多少有些干系。
这屋子不是很大,非常古香古色,一出来便有一种寂静厉穆的感受。
在港省及台湾现在也有分会。
我猎奇心重,明天又见到一个真正的活佛,就想问个清楚。
耶喜喇嘛的先世弟子,梭巴仁宝哲,此时便开端重视他。
仁宝哲召来了小孩的父母,问了然他们的名字,父亲名叫「巴高」,母名「玛丽亚」。