第一百一十二章 中国容不下的泰戈尔[第2页/共2页]
这一点林子轩并不强求,他只需求和鲁讯找来的翻译者相同好时候便可。
郭秉闻和南京文明界的人士在船埠驱逐,然后乘车前去东南大学。
他厉声攻讦道:“请不必多放莠言乱我思惟界!泰戈尔,感谢你罢,中国长幼人妖已经多得不得了呵!”
体育馆里堆积了中外人士六七千人,有些校外的农夫、工人也来了。
对于中国的新文学来讲,这是一件不算小的事情,目前也只要林子轩在外洋稍驰名誉。想要让本国读者体味中国文学,就要拿出高程度的作品来。
当然,对于《边城》的了解他是从后代的资猜中查到的。
目标是为了在美国出版新文学丛书的事情。
泰戈尔现在大力倡导重生东洋思惟、亚洲文明,不过是要开汗青倒车,把中国发展到孔子的期间去。
此时郁达浮在北大教书,比较安逸,他精通五国说话,本身就能翻译本身的小说。
至于冰欣,正在美国波士顿的威尔斯利女子学院学习英国文学。这所黉舍也是宋氏三姐妹就读过的黉舍,是一所基督教会创办的黉舍。
林子轩体味美国出版社好处至上的原则,就算是他也得不到多少虐待。何况中国其他的作家,只能尽量争夺。实在不可,由万象书局来停止补助好了。
他讲的内容和在上海差未几,主题就是鼓吹东方文明,倡导亚洲文明的答复。
林子轩曾经写信扣问了鲁讯的定见,《号令》这部小说集是鲁讯本身找人翻译,还是一起交给赛珍珠翻译。
从泰戈尔在上海开端演媾和活动,以陈独绣为代表的一批人就策动了狠恶的进犯,乃至是人身进犯。
这就是亏蚀赚呼喊。
在这方面他需求和鲁讯等人面劈面的交代清楚,签好条约,别搞到最后这些人还觉得林子轩从中赚了多少钱,剥削了他们的版税,那就没意义了。
这便是闻名的“人妖”事件。
他觉得还是找一名中国人翻译为好,毕竟中国人更懂的中国文明。
他也需求到北方一趟,和南京的赛珍珠,以及北平的鲁讯停止面谈。
但是,在演说进入序幕的时候,有一些青年出去披发传单,内容是峻厉攻讦泰戈尔的,乃至宣称要将泰戈尔从速送返国去。(未完待续。)
4月20日,泰戈尔到了南京。
因为泰戈尔提出的亚细亚文明答复的理念,陈独绣指出,泰戈尔“乃是一个极度架空西方文明、极度崇拜东方文明的人”。
下午3点钟,身穿印度民族打扮的泰戈尔呈现在东南大学的体育馆。
林子轩一样呈现在前去南京的轮船上,他是被徐至摩劝说而来的。
他们先是陪着泰戈尔在明孝陵和莫愁湖等景点旅游,随后在东南大学的梅庵用饭。