第7章 论语八佾(2)[第2页/共4页]
古时立都城要建立祭土神的庙,选用宜于本地发展的树木做地盘神的牌位。宰我答复鲁哀公说,周朝用栗木做社主是为了“使民颤栗”,孔子就不欢畅了,因为宰我在这里调侃了周天子,以是说了这一段话。
④灶:这里指灶旁管烹调做饭的神。
【注释】
仪这个处所的长官要求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的侍从门生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的门生们)说:“你们几位何必为没有官位而忧愁呢?天下无道已经好久了,上天将以孔夫子为贤人来号令天下。”
【原文】
③翕:音xī。意为合、聚、调和。
【原文】
【译文】
【译文】
①太庙:君主的祖庙。鲁国太庙,即周公旦的庙,供鲁国祭奠周公。
【译文】
孔子在他所处的阿谁期间,已经是非常有影响的人,特别是在礼法方面,佩服孔子的人很多,仪封人便是此中之一。他在见孔子以后,就以为上天将以孔夫子为贤人号令天下,可见对孔子是佩服至极了。
⑦绎:持续不竭。
②科:品级。
孔子说:“《关睢》这篇诗,欢愉而不放荡,忧愁而不哀伤。”
①《关睢》:睢,音jū。这是《诗经》的第一篇。此篇写一君子“寻求”淑女,思念时展转反侧,寤寐思之的忧思,以及结婚时钟鼓乐之琴瑟友之的欢乐。
3.19 ①定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”
③颤栗:惊骇,颤栗。
①告朔:朔,农历每月月朔为朔日。告朔,当代轨制,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁布给诸侯,奉告每个月的月朔日。
【译文】
①管仲:姓管名夷吾,齐国人,春秋期间的法家前驱。齐桓公的宰相,帮助齐桓公成为诸侯的霸主,公元前645年死。
⑥皦:音jiǎo,音节清楚。
【原文】
孔子说:“比赛射箭,不在于穿透靶子,因为大家的力量大小分歧。自古以来就是如许。”
【译文】
【译文】
④木铎:木舌的铜铃。当代天子公布政令时摇它以调集听众。
3.21 哀公问社①于宰我,宰我②对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民颤栗③。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
3.25 子谓韶①:“尽美②矣,又尽善③也;”谓武④:“尽美矣,未尽美也。”
天孙贾问道:“(人家都说)与其阿谀奥神,不如阿谀灶神。这话是甚么意义?”孔子说:“不是如许的。如果获咎了天,那就没有处所能够祷告了。”
【评析】
【原文】
【原文】
孔子对周礼非常熟谙。他来到祭奠周公的太庙里却每件事都要问别人。以是,有人就对他是否真的懂礼表示思疑。这一段申明孔子并不以“礼”学专家自居,而是谦虚向人就教的风致,同时也申明孔子对周礼的恭敬态度。
⑤天:以天喻君,一说天即理。
3.26 子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何故观之哉?”
【原文】
【注释】
【评析】
【译文】
【评析】
【注释】
①监:音jiàn,同鉴,鉴戒的意义。
①定公:鲁国国君,姓姬名宋,定是谥号。公元前509~前495年在位。
【评析】
【原文】
鲁哀公问宰我,地盘神的神主应当用甚么树木,宰我答复:“夏朝用松树,商朝用柏树,周朝用栗子树。用栗子树的意义是说:使老百姓颤栗。”孔子听到后说:“已经做过的事不消提了,已经完成的事不消再去劝止了,已经畴昔的事也不必再究查了。”