第7章 论语八佾(2)[第1页/共4页]
【评析】
②二代:这里指夏朝和周朝。
【注释】
【注释】
“射”是周朝贵族常常停止的一种礼节典礼,属于周礼的内容之一。孔子在这里所讲的射箭,只不过是一种比方,意义是说,只要肯学习有关礼的规定,不管学到甚么程度,都是值得必定的。
①仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边陲的官。
④灶:这里指灶旁管烹调做饭的神。
【评析】
【注释】
孔子说:“居于在朝职位的人,不能宽宠遇人,施礼的时候不严厉,插手丧礼时也不哀思,这类环境我如何能看得下去呢?”
②宰我:名予,字子我,孔子的门生。
3.26 子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何故观之哉?”
①监:音jiàn,同鉴,鉴戒的意义。
【评析】
⑦绎:持续不竭。
“君使臣以礼,臣事君以忠”,这是孔子君臣之礼的首要内容。只要做到这一点,君臣之间就会调和相处。从本章的说话环境来看,孔子还是侧重于对君的要求,夸大君应依礼待臣,还不似厥后那样:即便君主无礼,臣下也应尽忠,乃至于生长到不问是非的愚忠。
②科:品级。
③摄:兼任。
【译文】
【原文】
④武:相传是称道周武王的一种乐舞。
【译文】
②从者见之:随行的人见了他。
3.18 子曰:“事君尽礼,人觉得谄也。”
【译文】
【译文】
③颤栗:惊骇,颤栗。
【原文】
⑤反坫:坫,音diàn。当代君主接待别国国君时,安排献过酒的空杯子的土台。
【原文】
【译文】
【译文】
⑤纯:夸姣、调和。
【原文】
⑤天:以天喻君,一说天即理。
【译文】
遵循周礼的规定,周天子每年秋冬之际,就把第二年的历书颁给诸侯,诸侯把历书放在祖庙里,并遵循历书规定每月月朔日来到祖庙,杀一只活羊祭庙,表示每月听政的开端。当时,鲁国君主已不亲身去“告朔”,“告朔”已经成为情势。以是,子贡提出去掉“饩羊”。对此,孔子大为不满,对子贡加以指责,表白了孔子保护礼法的态度。
子贡提出去掉每月月朔日告祭祖庙用的活羊。孔子说:“赐,你珍惜那只羊,我却珍惜那种礼。”
②美:指乐曲的调子、跳舞的情势而言。
⑥皦:音jiǎo,音节清楚。
②三归:相传是三处藏货币的府库。
①社:地盘神,祭奠土神的庙也称社。
3.21 哀公问社①于宰我,宰我②对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民颤栗③。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
③丧:落空,这里指落空官职。
3.22 子曰:“管仲①之器小哉!”或谓:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归②,官事不摄③,焉得俭?”“但是管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门④,管氏亦树塞门;邦君为两君之好有反坫⑤,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”
①皮:皮,用善皮做成的箭靶子。
从大要上看,孔子仿佛答复了天孙贾的有关拜神的题目,实际上讲出了一个通俗的事理。这就是:处所上的官员如灶神,他直接办理百姓的出产与糊口,但在内廷的官员与君主来往密切,是获咎不得的。
仪这个处所的长官要求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的侍从门生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的门生们)说:“你们几位何必为没有官位而忧愁呢?天下无道已经好久了,上天将以孔夫子为贤人来号令天下。”