第3章 论语学而(3)[第1页/共3页]
④斯:这、此等意。这里指礼,也指和。
③先王之道:指尧、舜、禹、汤、文、武,周公等当代帝王的治世之道。
⑥宗:主、可靠,普通解释为“尊敬”似有不当之处。
①近:靠近、合适的意义。
在本章中孔子说一小我当父亲身后,三年内都不能窜改他父亲所制定的那一套端方,这就是尽孝了。实在,如许的孝,片面夸大了儿子对父亲的依从。宋儒所作的注说,如不能无改于父之道,所行虽善亦不得为孝。如许,无改于父之道则成了最大的善,不然便是不善。如许的鉴定原则,正如鲁迅所说的,,是曲解的。汗青在生长,社会在进步,人们的思惟看法,言行举止都不能总逗留在畴昔的程度上,“青出于蓝而胜于蓝”,后代超越前代,这是汗青的必定。
这一章仍然谈的是有关“孝”的题目,把“孝”字详细化了。鲁迅曾经说过:“只要思惟未遭锢蔽的人,谁也喜好后代比本身更强,更安康,更聪明高贵,--更幸运;就是超出了本身,超出了畴昔。超出便须窜改,以是子孙对于先人的事,应当窜改,‘三年无改于父之道可谓孝矣,’当然是偏言,是退婴的病根。”(《坟・我们现在如何做父亲》)
【译文】
但从实际上对待这个题目,我们又感到,孔子既夸大礼的应用以和为贵,又指出不能为和而和,要以礼节制之,可见孔子倡导的和并不是无原则的调和,这是有其公道性的。
④如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经・卫风・淇澳》。有两种解释:一说参议揣摩别离指对骨、象牙、玉、石四种分歧质料的加工,不然不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。
【注释】
①谄:音chǎn,意为凑趣、阿谀。
【原文】
【评析】
①其:他的,指儿子,不是指父亲。
1.13 有子曰:“信近①于义②,言可复③也;恭近于礼,远④热诚也;因⑤不失其亲,亦可宗⑥也。”
【原文】
孔子说:“不怕别人不体味本身,只怕本身不体味别人。”
③正:改正、端方。
②和:调和、调和、调和。
本章重点提到对于君子的品德要求。孔子以为,一个有品德的人,不该当过量地讲究本身的饮食与居处,他在事情方面该当勤奋敏捷,谨慎谨慎,并且能常常检验本身,请有品德的人对本身的言行加以改正。作为君子应当禁止寻求物质享用的欲望,把重视力放在塑造本身品德品格方面,这是值得鉴戒的。
【评析】
1.14 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就①有道②而正③焉,可谓好学也已。”
②何如:《论语》书中的“何如”,都能够译为“如何样”。
②人:指有教养、有知识的人,而非民。
【注解】
孔子的弟子有子在本章所讲的这段话,表白他们对“信”和“恭”是非常看重的。“信”和“恭”都要以周礼为标准,分歧适于礼的话毫不能讲,讲了就不是“信”的态度;分歧适于礼的事毫不能做,做了就不是“恭”的态度。这是讲的为人处世的根基态度。
子贡说:“贫困而能不奉承,富有而能不高傲高傲,如何样?”孔子说:“这也算能够了。但是还不如虽贫困却乐于道,虽敷裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,参议它,揣摩它’,就是讲的这个意义吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中体味到我还没有说到的意义,举一反三,我能够同你议论《诗》了。”