第85章 风暴[第2页/共3页]
几分钟以后,于连得着上校的答应,骑着马如飞似的分开了斯特拉斯堡。可骇的忧愁吞噬着他,到了麦茨,他就再也骑不动马了。他跳上一辆驿车,用一种几近难以置信的速率赶到了指定的地点,德・拉木尔府花圃里的小门旁。门开了,玛特儿已顾不得任何庄严礼节,一下子便投入他的度量。幸亏当时只是上五点钟,街上还没有行人。
于连跳上马车,向停在街口的驿车跑去。仿佛已将玛特儿完整健忘了。玛特儿追了几步,但这时贩子们都已经来到了他们的店门口,而他们认得她的,都惊奇的望着她,她仓猝又退回到花圃。
为了崇高的宗教和品德的任务,先生,我不得不在您面前采纳这一痛苦的行动。一个不成违背的原则,使我在这个时候,侵害一个我熟谙的人,只是为了制止一桩更不面子的丑闻。我所感到的痛苦,应当被任务所降服。的确,先生,您向我探听他的全数实在环境的人,他的行动看起来仿佛是不成解释的,或者竟是诚笃的。人们以为隐恶扬善是适合的。谨慎和宗教都但愿我们如此。但是您想要体味这小我的行动倒是绝对不成以宽恕的,其卑鄙已非言语所能描述。这小我贫困而贪婪,实足的伪善,专门引诱软弱而不幸的女人,以求飞黄腾达,出人头地。我的艰苦的任务使我不得不再弥补一句,我信赖,于连先生是没有任何宗教信奉的。凭知己说,我不能不以为,他在一个家庭里获得胜利的体例之一,便是引诱这个家最有影响力的女人,装出一副忘我的表面,满口小说的词调,实在他最大的目标,唯一的目标,便是如何节制这个家庭的仆人和仆人的财产。而他留下来的只是不幸和永久的悔怨……
于连已经答复了他的沉着、傲岸的态度。他向神甫称谢,但说话空洞,没有任何详细的承诺。“这是能够的吗?”他暗想到,“莫非我真是被拿破仑放逐到我们山区里的一个大贵族的私生子吗?”这个观点,他越想越感觉并非不成能,“我对我的父亲的仇恨便是种证据……我将不再是一个怪物了。”
我甚么都能够宽恕,但是毫不能宽恕这类因为您有钱而引诱您的做法。看吧,不幸的女儿,这就是事情的本相。我严明地向您声明,我毫不答应您同这小我结婚。我包管每年给他一万法郎的进款,只要他走得远远的,分开法国,最好去美洲。看看这封信吧,这是我探察他的秘闻所获得的复书。这个无耻之徒逼得我亲身写信给德・瑞纳夫人。如果您的来信触及到这小我,哪怕只要一行,我也不肯意看。巴黎和您都令我讨厌。我要求您对即将产生的事绝对保守奥妙。下定决计回绝了这小我吧,如许做,您能够重新获得父亲。
这封信很长,很多笔迹被泪水浸得恍惚了,确是德・瑞纳夫人的亲笔,乃至是比平时还要用心。
于连沉醉在野内心,而不是沉醉在虚荣里。他将重视力大部分都放在仪表润色上。他的马、他的礼服、他的仆人的号衣,全都光鲜整齐,的确比得上英国王公所要求的那种程度了。他靠别人的庇荫当上了中尉才只两天,就已经在策画,为了能像统统的名将一样,至迟在三十岁时当下属令,那么,他在二十三岁时,便不该仅仅是其中尉。他现在只想到他的名誉和他的儿子。
“侯爵还说:‘这笔钱是德・拉・韦尔奈先生的父亲给他的,至于他的父亲的名字,就不必说了。德・拉・韦尔奈先生或许以为应当送一份礼品给维里埃的木工索黑尔先生,因为他曾把他哺育成人……’我将来要卖力办这件事。”