八十七、科尔特斯的《西方见闻录》(中)[第3页/共5页]
趁便一提,在葬礼停止之前,我们就已经把属于阿吉拉尔神甫的那份丝绸、香料和瓷器都分了。”
唉,对于阿谁悠远的东方帝国,我们欧洲人一向有着太多的害怕与妒忌,以及更多的没法了解。
那位皇家礼节官和女性随员晓得一些西班牙语和拉丁语,以是我主如果跟他们扳谈,其他三名中国人则按着刀剑坐在中间作陪,并且不时用中国话互换一些定见。
――――――――――――――――――――――
好吧,我承认这些彩瓷茶杯确切非常精彩,富丽的釉彩闪动着宝石般的光芒,杯子外壁的装潢图案并非简朴的曲线和直线,而是栩栩如生的花草、麦穗、葡萄和苹果。在杯子的上面,另有配套的标致茶碟和彩色丝绸软垫。如果能够把它们拿到里斯本、佛罗伦萨或者任何一个贸易发财的欧洲都会,绝对能够卖出远远超越那两只黄金小酒杯的高价……但中国人这类不告而取的霸道做法,还是让我感受很不舒畅。”
“……1519年10月27日,我的帮手司令阿瓦拉多在明天早上非常悲伤。因为他在前一天早晨喝多了本地土产的龙舌兰酒,另有从中国人那边买来的烈性烧酒,竟然晕晕乎乎地把属于本身的两只中国彩瓷花瓶和四只彩瓷盘子全都给打碎了,还在他的那一捆丝绸上吐了一大滩,几近臭不成闻……因而,明天他就逼着两名流兵帮他在河边漂洗了好久,乃至于差一点后进。
――――――――――――――――――――――
“……1519年10月28日,因为一向回绝利用中国人送来的药物,再加上年纪大了,身材不好,阿吉拉尔神甫在担架上撑了十二天以后,终究还是回归了主的度量。
固然在乔鲁拉城的时候,这些中国人已经简朴地说过一些本身的来源,但实在是过分于含混。因而我就趁着此次机遇又探听了一遍,获得的答复跟我的预感差未几――约莫四年之前,一名名叫文德嗣的中国人漂流到了洪休提兹干王国,成为了洪休提兹干国王的半子与担当人,并且打通了连接那边跟中国本土的商路。然后,他发明本身的小国度面对着阿兹特克人的威胁,只好向本身的母国乞助。中国天子就派出了现在的这教唆节团,册封文德嗣为公爵和外洋殖民地世袭总督,同时给他供应各种军器和政治上的庇护。
――――――――――――――――――――――――
但是,即便是在如此卑劣的前提下,阿吉拉尔神甫仍然不忘播撒主的荣光,想尽统统体例实施本身的职责,在那些蛮横人当中生长出了好几个主的信徒,给他们实施了浸礼,此中就有我的玛丽娜……直到半年之前,这位可敬的神甫才被我们从蛮横人手中挽救出来,可惜他还没来得及重返文明天下,就再一次遭受厄运,终究还是被安葬在了这片无知的地盘上。愿全能的主保佑进入上天国,阿门!
因而,我就打发这十七小我,把属于全部远征队的瓷器、丝绸、香料等东方特产,特别是沉重且轻易破坏的镜子、瓷器和玻璃器皿,全数都运回委拉克鲁斯港的据点,以便于我们减轻承担,轻装进步。
这些石头屋子有些制作在湖滩上,有的乃至制作在湖水中,石屋的墙壁上大多涂着红色的石膏,绘制着彩色的装潢图案,让人不由得想起了意大利城邦的富豪别墅。