上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《不负如来不负卿》 1/1
上一页 设置 下一页

第八章:终于知道他是谁[第2页/共3页]

我记得他父亲名叫鸠摩罗炎,而我之前给他母亲起的音译名“吉波”实在早已有了商定俗成的中文翻译了,是耆婆。西域和印度和尚用的是本身俗世名字,不像中原地区和尚另取法号。

看到这里时我下巴掉了。强,实在是太强了。古往今来和另有性丑闻的很多,玄奘译经最得力的助手辩机跟唐太宗最宠嬖的高阳公主就私通多年。不过人家那是私通,被唐太宗发明后辨机就被腰斩了。

这场论争今后丘莫若吉波的名声更加大振,走那边都有人群围着撒鲜花,伸手碰到他的衣角都能够让人幸运得满面红光。连我这个汉语教员也跟着窜红,走在街上时不时有人拿着香油啊肉啊花啊塞给我。那些曾经抓我进监狱的大兵们,现在都对我点头哈腰。这倒是对我的事情展开更加无益,起码不会再有人对我的勘察抱有戒心,扔我进监狱了。

这么着又过了十来天。掐掐手指,应当再有十天丘莫若吉波的法会便能够结束,我们便能够去龟兹了。在这个文述尔待了有一个多月,没有哪个处所我没走过不下三遍。我还真的挺盼望去龟兹的。

啊?堂堂一国之王特地跑到别国来接,忒忒忒有面子了吧。我一把将已经跨出门槛的他拽了返来。“说,你到底是甚么人?龟兹王是不是你父亲?你是不是王子?不然他为啥千里迢迢跑来接你?”

我点头。丘莫若吉波是他的梵文名,“丘莫若”不就是“鸠摩罗”么?但是“吉波”如何变成“什”的?鸠摩罗什,这个不知谁给他翻译的名字,的确比我随便用“丘莫若吉波”高雅很多。而我之以是一向没认出他,一是本身把期间搞错了,觉得到了汉之前的“秦”。二,也是这个“吉波”与“什”发音相差太大。以是我一向懵懵懂懂,不晓得本身每天相处的是与玄奘一样巨大的中国佛教翻译家。

这段话意义是说:这小我在皇家寺庙讲经,上面有后秦天子姚兴,有文武百官,有大堆慕名而来的和尚,正在神采寂然地听他讲时,他俄然下了高台,走到天子面前说:我感到有两个小孩子跳到我肩膀上,顿时给我一个女人。因而姚兴就招了个宫女出去,他跟阿谁宫女交媾一次,厥后就生了两个儿子。

有的!苻坚建的前秦,姚苌建的后秦,前后只是后报酬了辨别而添,在他们当时,只是叫“秦”!那么,我现在实在是在中原的五胡十六国期间。我把本身的穿越年代提早了五百多年,成果跟个如雷贯耳的人物相处几十天而不自知。

但是他,不管从佛教还是世俗伦理的角度,这类在如此持重的场面上公开提性要求的做法,都能够说是骇人听闻的。他如许不顾戒律束缚听任本身的欲望,前无前人,后无来者。姚兴还给他送了十个宫伎,他也欣然接管。他不住僧院,另辟居处,供应精美。他如许有妻有妾有子地过着敷裕的俗世糊口,却涓滴不减人们对他的尊敬。乃至后代对他的评价越来越高,名扬外洋。你说,如许活得肆意的和尚是不是史上最强的?

“我是九岁随母亲到罽宾,那边是我学习小乘的处所。”

当然更不成能是清,清朝时龟兹早被灭了一千多年。那么,汗青上另有甚么朝代叫秦的?

“对!”

他拉拉被我拽得有点垮下的僧袍,点头道:“你别胡言乱语了,我不是王子。龟兹离此才三百里,没有千里之遥。再说,名与位……”

“你母亲本来不会讲梵语,是不是在怀着你时俄然会讲了?”

问他这个梵文名字是甚么意义,他说“鸠摩罗”是他父亲的姓,意为“孺子”。“吉波”是他母亲的名,意为“寿”,以是他的名字汉文含义可以是“童寿”。 用父亲的姓,母亲的名起名字是天竺的民风,偶然还要再插手别的寄意,以是天竺人的名字都很长。难怪之前看佛教史时,那些西域和印度和尚的名字如何也记不住,实在是太长太难念了。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X