第57章[第2页/共4页]
她向来没有传闻过他有甚么亲戚,除了他的在多年前已去世的父母亲。不过他军队上的朋友却能够供应出一些信息;她虽说对此并不存期望,但是去试一试倒也是应当的。
“你给过我奉劝,我本来能够制止掉这场不幸。但是人的赋性多么轻易落入到旧习中去呢!不要劝我,丽萃,让我这平生也尝上一次如许的滋味吧。我并不担忧会积郁成疾。这痛苦很快就会畴昔的。”
嘉丁纳先生是礼拜天禀开的浪博恩;礼拜二的时候,他的夫人收到了他的一封来信,信上说他一到了伦敦后便找到了班纳特先生,劝他住到了天恩寺街这里。班纳特先生先曾到过艾普桑和克拉普汗,可惜没有探听到任何有效的动静;他现在筹算找遍城里统统的首要旅店,因为他考虑在他们俩方才达到伦敦没有找到住房之前,能够住过某一个旅店。嘉丁纳先生本人不信赖这个别例会见效,但是因为他的姐夫一味对峙,他也打算帮着他停止。嘉丁纳先生最后说,班纳特先生在目前仿佛一点儿也没有想分开伦敦的意义,他还承诺不久就再写一封信来,信的前面另有如许一段附言:
百口人都盼望着在第二天凌晨能收到班纳特先生的一封信,但是比及邮差到了结没有带来他的任何音信。他的家人都晓得,他一贯是疏于动笔懒得写信,不过在如许的一个非常期间,他们本但愿他能勤恳一些的。家人只得以为,他现在还没有好动静要传返来,但是就是这一点他们也但愿能获得证明。嘉丁纳先生也想在解缆之前多看到几封来信。
“你千万不要过于自责才是。”伊丽莎白答复说。
他们的说话被班纳特蜜斯出去给母亲端茶间断了一下。
班纳特先生回到家来的时候,面上仍然保持着他那惯有的愚人式的平静。还像畴前那样很少说话;只字不提起他此次外出的事儿,女儿们也是过了好一会后才敢在他面前提及了这件事。
“那么,这正合她的情意,”她们的父亲懒懒地说,“她在那儿或许会住上一阵子的。”
家里现在这一摊子不利的事儿,已经够叫她沮丧的了,再无需找其他的来由来解释她精力上的懊丧;以是从这儿(意指伊丽莎白的懊丧。)也无从看出伊丽莎白的一点儿秘闻来。固然她到现在已经理清了她本身的情感:如果她如果底子不熟谙达西先生,她倒比较地能忍耐丽迪雅的这件丢脸面的事情了。那样的话,她想她的不眠之夜起码也能够减少一半了。
“是的,另有甚么别的处所能叫他们藏得这么隐密呢?”
因为我们之间的亲戚干系和我的职业干系,我感觉对你现在正遭到的庞大哀思――这是我明天从哈福德郡的一封来信中得知的――表示慰劳,是我所义不容辞的。你能够信赖,敬爱的先生,科林斯夫人和我对你及你尊敬的家人目前所遭到的痛苦,是深表怜悯的,这类痛苦必然是刻骨铭心的,因为它源于一种时候不能洗涤掉的启事。我至心但愿能说点儿甚么,以减轻这一不幸的结果;或者能以使你获得安抚,我晓得在这类景象下最受打击的莫过因而父母的精力了。早知如此,你女儿若能死去也是比较荣幸的。
嘉丁纳先生直到接得弗斯特上校的复书后,才写来了他的第二封信;信上并没有报来甚么可喜的动静。谁也不晓得威科汉姆有甚么亲戚还与他保持着任何的联络,并且他确切是没有一个嫡亲活着了。他畴前的朋友的确很多;但是自从他进入军队今后,他和他们之间仿佛便不再有任何较为密切的干系了。以是很难找出一小我来能奉告有关他的任何动静。除了担忧会被丽迪雅的家人发明,威科汉姆的糟糕的经济状况,也非得叫他藏匿得奥妙一点儿不成,因为方才有动静流暴露来讲,他临走时欠下了一大笔的赌债。弗斯特上校估计,他在布利屯的债务需求有一千多英镑才气还清。在伦敦他也该了很多的钱,并且他在那儿的负债名声叫人听了更是可骇。嘉丁纳先生并不诡计把这些细节向浪博恩家坦白;吉英读了心惊肉跳。“好一个赌徒!”她喊着,“太出乎人的料想了。我一点儿也没有想到会是如许。”