第42章[第2页/共4页]
但是在她读到关于威科汉姆先生的这段笔墨时,当她用一种较为复苏的重视力来读这儿的连续串的事件时――这些事件如果是实在的,必定会颠覆他在她心目中留下的统统夸姣的观点,并且这些事件与他本身报告的小我经历有着惊人的类似之处――她的豪情更是感到了狠恶的痛苦,更是难以加以界定。惊诧,疑虑,乃至是惊骇压迫在她的心头。她但愿能把这一笔取消掉,她不开口地嚷着,“这必然是假的!事情决不成能会是如许!这必然是那种最霸道的棍骗!”――她把信全部儿读完今后,固然连最后一两页上写的是甚么也记不起来了,可还是吃紧地将信收了起来,发誓她不再理睬它,永久不再去读它了。
达西先生毫不忌讳地指责威科汉姆先生的华侈无度和放荡不羁,叫伊丽莎白非常的吃惊;又因为她没有证据给人家以驳斥,她便更加地感到惶恐。在威科汉姆先生进入某郡的民团之前,她向来也没有传闻过他,何况他插手民团也是纯属偶尔,在城里碰上了一个只要几面之交的年青人,稍经人家劝说便进了虎帐。
威科汉姆说到牧师俸禄的那些话,伊丽莎白还影象犹新;她一想起他的那些话,就不免感到这里有一个是说了谎话的;有一阵子,她倒非常对劲地感觉本身的设法不会有错。但是当她又极其细心地一读再读读到威科汉姆借口放弃牧师职位从而获得了三千英磅的款项等细节时,她又不由得迟疑起来。她放下了那封信,想不偏不倚地把每一种景象好好地考虑一番――把每一方陈述的可托程度细心地考虑一下――可也无济于事。两边都只是各陈己见。接着她又读了起来,末端,如许的一个寄意从字里行间里显豁起来:她本来觉得任凭达西先生如何抵赖也不成能使他不接受热诚的行动,却能够呈现一个转折,使他在全部事件中必将变得无可指谪。
当她读到关于她家里人的那一段时,此中措词当然伤人但是攻讦得却很中肯,因而她更加感到了惭愧。那统统入肌肤的有理有据的指责叫她否定不得,他特地提到的在尼塞费尔德舞会上她家里人的各种表示,(是他开初反对这门婚事的启事),不但是他难以健忘,并且使她也一样难以健忘。
并且他的亲朋们都很尊敬和正视他――乃至连威科汉姆也承认他是一个好兄长,她也不是常常听他那么亲热地谈到他的小妹,证明人家也能有 一些和顺的豪情吗?如果达西先生的行动果然像威科汉姆所说的那样,他的各种胡作非为莫非还能瞒过天下人的耳目不成;再且他既然是那样的一小我,又如何能跟像彬格莱先生如许的好人交成那么密切的朋友呢?
但是没有如许的一些回想来救济她。她能看到他活生生的就在面前,风采翩翩,辞吐诱人;但是除了邻里们的平常赞美和他的长于寒暄为他博得的火伴们的尊敬外,再也记不起他有甚么本色性的长处了。在如许思虑了一阵子后,她又读起了信。但是天啊!上面讲到的他对达西蜜斯的诡计,不是从明天凌晨她和费茨威廉上校的说话中,便可获得些许的证明了吗?信上最后要她就这些细节的实在与否,去问问费茨威廉上校本人――之前她就听他提及过他对表兄的统统事情都很体味,同时对费茨威廉上校的品德她也没有来由思疑。有一阵子工夫,她都几近下定了决计要去问他了,但是一想到这一问会有多少的难堪也就打住了,最后再一想达西先生如果事前对他表弟的合作没有掌控他是决不会冒然提出这个建议的,因而干脆就全撤销了这个动机。