上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《傲慢与偏见1》 1/1
上一页 设置 下一页

第34章[第2页/共4页]

“啊,”这位贵夫人说,“你这么年青,就这么有主意。――叨教,你本年多大年纪了?”

“我母亲对此倒不反对,但是我父亲讨厌伦敦。”

“跟某些家庭比拟,我想我们是如许的;但是对于我们中间想要肄业的姐妹们来讲,学习的门路是很多的。家里老是对我们的读书赐与鼓励,需求的教员我们也都有。如果谁如果情愿闲着,那她必定就会被迟误了。”

“这可就奇特了。不过,我想或许是你们没有机遇吧。你们的母亲本该每年春季带你们去城里跟名师学学才对嘛。”

“为甚么你们姐妹们不都来学呢?――你们应当个个都学。韦伯家的蜜斯们就很会操琴,她们父亲的支出还不及你们家呢。――你们会画画吗?”

科林斯先生从这一饭局聘请中所感遭到的对劲表情真是溢于言表。将他的庇护人的雍容华贵要示给他的猎奇的客人们看,叫客人们亲眼目睹老夫人对待他们伉俪俩的那种亲热和体贴,这恰是他早已瞻仰的事;如许一个露脸儿的机遇竟会这么快就赐与了他,这不能不说是凯瑟琳夫人体恤下情的又一典范,对此他真不知如何表达他的钦慕才是。

“呃,这是毫无疑问的;不过这也恰是一个家庭西席能够制止的,如果我如果熟谙你母亲,我就会死力劝说她雇上一个家庭西席了。我一再地说,没有按部就班的教诲,教诲就不会有任何成绩,而这类教诲只要家庭西席能够赐与。说来也奇特,有好多的家庭都是我给他们先容的家庭西席。我老是很乐意让一个年青人学有所用。姜金生太太家的四个侄女都是经我的手获得最抱负的安排;就在前几天,我还向一个家庭推举了一个年青人,她只是别人在一个偶尔的场合下跟我提起的,那家人对她很对劲。哦,科林斯夫人,我奉告过你这回事吗,麦特卡尔夫人明天还为此感激过我呢。她发明蒲波蜜斯是件珍宝。‘凯瑟琳夫人,’她说,‘你可给了我一个宝贝。’班纳特蜜斯,你的mm们也有出来插手交际活动的了吗?”

“我必定,你顶多不过二十岁,以是你用不着坦白你的春秋。”

在密斯们穿衣束装的时候,他又到各小我的房门口去了两三次,催促他们行动快一点儿,因为凯瑟琳夫人请人用饭时最反对的就是客人们早退。――这些关于老夫人本人和她的糊口体例的非同普通的报告,可吓坏了玛丽亚・鲁卡斯,她平时就不惯于应酬寒暄,这一下她对被引见到罗新斯的仆人那儿去,便更是感到忐忑不安起来了,正如她父亲当年进宫觐见一样。

当他们踏下台阶向大厅里走去的时候,玛丽亚的慌恐每一分钟都在增加,乃至连威廉爵士都显得不是那么平静自如了。――伊丽莎白并没有落空她的勇气。她没有听人们提及过凯瑟琳夫人禀有甚么不凡的才气或是甚么惊人的美德,足以叫她畏敬的,单单是财帛和崇高的职位,她以为她还是能够毫有害怕地去面对的。

当女客们回到客堂里今后,她们要做的就是听凯瑟琳夫人颁发高论了,除了在咖啡端上来的那一会儿以外,老夫人的话可就再没有断过,她讲到每一个题目时口气都是那么的必定,仿佛在表白她向来也不能让本身的观点遭到反对。她细心而又纯熟地向卡洛蒂扣问着家常,对于如何摒挡这些家务事儿,她赐与了她一大堆的奉劝;奉告她像她如许的一个小户人家每一件事应当如何安排才好,唆使她如何照看母牛和家禽。伊丽莎白发明,只如果能给她供应训戒别人的如许一种场合的事儿,这位贵夫人都是决不肯放过的。在她与科林斯夫人的说话中间,她也向玛丽亚和伊丽莎白问了各种百般的题目,特别是对伊丽莎白问得更多,因为她对她的家庭知之甚少,并且她跟科林斯夫人也说,伊丽莎白是一个很文静很斑斓的女人。在与别人说话的间歇,她问她有几个姊妹,都比她大还是比她小,她们中间有谁将近结婚了,她们是否长得标致,在甚么处所受的教诲,她的父亲所乘的是甚么样的马车,她母亲的女仆叫甚么名字?――伊丽莎白感觉她这些题目都提得不当,但是她还是平静地一一做了答复。――接着凯瑟琳夫人又说:

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X