上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《傲慢与偏见1》 1/1
上一页 设置 下一章

第21章 (1)[第4页/共4页]

“仅在于阐释 你的脾气,”她一边说,一边尽力想拂去她本身的那一严厉的神情,“我在试着把它弄个明白。”

“啊,上天不容!――那将会是我不幸当中的最大不幸了!――去发明一个我决意要仇恨的人讨人喜好!――不要让我沾上这险恶的边儿。”

“并且也向来没有遭到过任何成见的蒙蔽啦?”

达西先生没有答复,他们相互之间又堕入了沉默,直待他俩又下到舞池里时,达西先生才问她和她的mm们是不是常常到麦里屯那儿去。她赐与了必定的答复,随后她受不了那种追根究底的引诱,又弥补说:“你那一天在麦里屯碰到我们的时候,我们方才交结了一个新朋友。”

“我一点儿也不以为我们刚才停止过甚么说话。对于这屋子里的两个都无话可说的人,威廉爵士能打断他们甚么呢。――我们已经试着谈了两三个题目,而毫无效果可言,我们下一个题目将闲谈甚么我的确设想不出。”

“我明天是真正地饱了眼福啦,敬爱的先生。如许美好的舞姿可不是常常能见获得的。显而易见,你是属于那第一流的。不过,我还得说,你的舞伴也没有给你丢脸,并且我但愿这类欢愉能够常常有,我的敬爱的伊丽莎白蜜斯,特别是在一桩美事(他拿眼睛扫着她的姐姐和彬格莱先生)如愿的时候。当时将会有一付多么热烈的庆贺场面啊!我要求达西先生,――不过还是别让我再打搅你了吧,先生。――我间断了你和这位年青蜜斯的甜美说话,你是不会感激我的,而这位蜜斯的那双敞亮的眼睛也在指责我了。”

他前面说的这句话,丽迪雅没有听着,可伊丽莎白却闻声了,因为这话证明了她先前的猜想并不是没有事理的:威克汉姆的缺席与达西有关,以是她对达西的那种一贯不喜好的感情叫这突如其来的绝望感,弄得更加减轻起来了,乃至当他稍后一会儿走上前来向她很有规矩地问好的时候,她的确不能对人家保持起码的规矩。――对达西的存眷、宽大和忍耐便是对威克汉姆的伤害。她决意不肯跟他扳话,有点郁郁不乐地走开了,在那天早晨她乃至在和彬格莱先生说话时都没有甚么好气,因为他的偏袒和自觉刺恼了她。

不过,伊丽莎白可不是那种生性闷闷不乐的人;固然她本身这一早晨的夸姣风景是不复存在了,可未几一会儿她的表情还是好了起来;在将她的这一番怨气讲给了一个礼拜没见面的卡洛蒂・鲁卡斯今后,她不久便能主动地去号召她怪里怪气的表哥,赐与他特别的关照了。只是,他们俩在一起跳得这头两场舞却又坏了伊丽莎白的表情。那是两场活享福的舞。科林斯先生又迟笨又呆板,只会一个劲儿地报歉而不晓得共同,常常走错了步子还涓滴没有发觉,这个糟糕的舞伴这几场舞叫她受尽了尴尬,丢净了面子。是以和他跳舞结束的那一刻真使她感到了一种莫大的摆脱。

“是的。”他说,声音非常果断。

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X