上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《[希腊神话]阿多尼斯的烦恼》 1/1
上一章 设置 下一页

第六十二章[第1页/共2页]

“如若你再不就此打住,”冥王将和顺凝睇着本身的植物神赛过在青草的眠床上,降落沙哑:“我便要让你抽泣不止了。”

话虽如此,在奸刁地宣布了他即将实施的忘情之举后,不给冥后涓滴忏悔的机遇,日趋工致的唇舌就携了欢乐彭湃的情义缓缓侵入,既得了心匙的承诺,珊瑚色的门又怎会不见机地禁止?洁白的贝齿也丢盔卸甲,毫无防备地敞开温热的阁房,任贪婪的访客劫夺甜美甘蜜的香津,没被堵住的喘气也被悉数淹没。

若唤了婚姻的庇护神,神后赫拉出来讲几句肺腑之言,饱受其苦的她定将婚姻视作权欲的幌子,感喟的堆积,深陷的欲壑。对阴司冥府的神主哈迪斯而言,他听惯了不舍人间亲朋血脉的灵魂的哭啼与要求,日复一日地坐拥富丽的黄金财产却从不赏识把玩。他的身畔是罪过,却不受肮脏侵袭。他峻厉地制定法律,整明规律,捕获埋没的灵魂,勘破藐小的裂缝,是无往倒霉的贤明统治者,却在爱情的捕获中尝尽了苦头,挨够了波折。

自被父神不问启事地揍了一顿,还严词喝令不准伶仃靠近母神,斯提克斯就感觉本身成了最孤苦伶仃的候鸟,恰好没有春季可寻可觅。乍一得了赦令,他反倒感到吃惊,带着满腹迷惑前来了。

“不死诸神的王,我的父哈迪斯呀,”斯提克斯紧皱着眉头,看他母神甜睡的模样:“你特地点名让我前来,是――”

乌黑喧闹的穹庐不让阳光惊颤脆弱的亡魂,也让光阴冗长得无从辩白。阿多尼斯的眼睑都在瑟瑟颤栗,指尖却怠倦得抬不起一丝一毫。他已是被掏空珍奇的珠盒,不断念的盗贼仍不放过;是被吸殆吮尽的不幸花朵,专情的蜜蜂仍在盘桓;是精疲力竭的认输辩手,严肃的法官仍在不依不饶;是企图熟睡的莺鸟,被沉沦委宛歌吟的饲者滋扰不竭;是货色售罄闭门谢客的店家,有不请自来的主顾肆意翻找;是位极人臣的官侯,战战兢兢地接管爵位封赏;是被热火烤软的蜂蜡,任不厌其烦的刻刀在上砥砺。

凡夫俗妇若要相亲大可随心所欲,高贵的王者厮磨却会引来不明的窥测,所幸发丝混乱相系的此时,广袤的是冥王统治的死者之邦,环抱的是窃保私语的绿之子民。爱于姻约是相互依存的床与褥,笔与墨,农与稼,虫与茧,时与钟,王与后。爱让飞逝的工夫时而加快前行,时而回溯逆流,懵懂稚童有了成熟的模样,耄耋白叟规复芳华;爱能窜他日夜,让森冷的巢穴盈满暖和柔情,做出冰冷讯断的手谨慎翼翼地安抚。

斯提克斯:“……”

“我的陛下,”他的视线倦怠地合着,长长的乌睫投下衰弱而动听的暗影,水润的眸雾气氤氲。他模糊发觉精力畅旺的丈夫再次覆于身上,强撑着祈求:“你若情愿不幸不幸我,就放我跟睡梦玩去。我既不会转眼就改了情意,也不会哄你一退就将闸门闭合,更不会指责究查你的情不自禁。再精干的军队也不该战役不息,撤退的手势早该呈现。急雨打伤的蕉叶要自行病愈,是用再好的膏药也消灭不了疼痛的。而最贪得无厌的采摘者也不会妄动根柢,且让我合上双眼吧。”

从冥后口入耳得一番心甘甘心的柔情辨白,是寤寐以求的奇珍,是高低求索的异宝,是贪吃希冀的好菜,现在却成了阵突如其来的骤雨,淅淅沥沥地坚固了坚土硬泥。

不待他说完,哈迪斯便打断了他,旋即令他感到万分惊悚的和颜悦色的神情道:“让你看一眼弟弟。”

炽热的爱抚懈去了松垮的衣袍,冰冷苗条的手指只是浅显媒介,肌肤的相贴则叫情投意合的熊熊火焰有了密切无间的胶葛。奔腾荡漾的汪洋大海急不成耐地要扩宽矜持的山涧,就如青涩热忱的少年等不及叩门就要进入意中人的房室,又似架在弓弦上的锃亮箭簇蓄势待发。若说勉强的情.爱是对暴力的屈就,将催生冰冷的仇恨,两厢情悦的连络便是夸姣的持续,将出世永久的欢愉。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X