上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《总有一种宁静,让你听到生命的盛放》 1/1
上一页 设置 下一章

第4节 与你无关的爱情[第2页/共2页]

1898年,茅德・冈与一名军官同居,叶芝愤而作诗《鱼》:来日的人们也将熟谙/我是如何把鱼网抛出/而你又是如何无数次地/超出那些细细的银索/他们会以为你薄情寡义/并把你狠狠地斥责。悲忿并没有禁止爱的脚步,叶芝仍然果断不移地寻求茅德・冈。

只要一小我爱你那朝圣者的灵魂,?

我爱你,深深地爱你,却与你无关。只是,歉收的服从,倒是你无情的奉送。能够想见,如果能够拿诺贝尔文学奖来调换茅德・冈的爱情,叶芝定会毫不踌躇,满心欢腾去调换本身平生的最爱。只是,世上没有如许的如果。

露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困乏;呵,敬爱的,可别梦那流星的闪烁,也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!

爱你朽迈了的脸上痛苦的皱纹;?

我爱你,深深地爱你,但是与你无关。

回想它们昔日浓厚的暗影;?

世人读到这段爱情悲剧,无不伤感,甚为遗憾。这场没有敌手的爱情独角戏,对于叶芝而言,过分残暴了,光阴叠加在他身上的苦楚与无法,不是谁都能接受的。

爱是最说不清楚的事情。

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,?

叶芝对茅德・冈的爱,已然超渡了精神,至诚至善,好似人间最美的爱情童话。天下有多少人,敢宣称本身对爱人会爱至“朽迈时的脸上痛苦的皱纹”?如此断交!如此忘我。

渐渐读,回想你畴昔眼神的温和,?

那首打动到了无数人的《当你老了――致茅德・冈》,俭朴无华,没有甜美的柔情,乃至听不到一句爱的誓词。倒是字字含情,句句藏爱,闪烁钻石般的光芒。他用略带哀思的腔调,诉说本身那份不成挽回的爱情。让人扼腕的是,最应当打动的茅德・冈,竟是无动于衷。?

明显,茅德・冈藐视了叶芝。

当你老了,头白了,睡思昏沉,?

有人说,他白爱了平生。而我说,与你无关的爱情,也是爱――一份矗立独行的爱,并且,爱得让民气惊,爱得让统统报酬之畏敬,为之震惊。爱到有望,仍随遇而安,这是如何的惊心动魄呀!尘凡当中,只要心静如水的叶芝才气,才气做到吧。

流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪烁;天涯低悬,晨光里那颗蓝星的幽光唤醒了你我心中,一缕不死的哀伤。

这个环球无双的单相思患者,想起本身的爱人,念及这场没法琴瑟和鸣的爱情,便引诗情到云霄。在诗中,他猖獗地言爱示爱求爱,遭致礼遇后,诗行里也会流淌抱怨、气愤、非难等极度的悲观情感,唯独没有绝望。

1939年,叶芝归天。茅德・冈没有插手他的葬礼上,人死了,也不给任何但愿。叶芝爱的天下,平生的最爱永久都缺席。

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X