《吕氏春秋》[第1页/共91页]
古时候先祖黄帝就说过:“对于赏识音乐而言,应严禁过分沉迷;对于女色,应严禁过分沉沦;对于小我的穿着,应严禁过分讲究;对于打扮时的香料:不该过分浓厚;对于食品的味道,不该过分鲜美;对于居住的宫室,也不该过分浪费。”
②缘:顺着。为:动词,这里指打量。
【译文】
⑦有:通“又”。
【注释】
【译文】
德是万民的主宰,玉轮是各种属阴之物的底子。月满的时候,蚌蛤的肉就充分,各种属阴之物也都充斥;月光尽敛的时候,蚌蛤的肉就空虚,各种属阴之物也都亏损。月相窜改闪现于天空,各种属阴之物都跟着窜改于深水当中。贤人涵养本身的品德,四方荒远之地的群众都跟着整饬本身,归向于仁义。
③量:审度,考虑。
⑧知:主持,执掌。
【注释】
⑨逝:往。
⑧二人:当为“二八”之误(依毕沅校说)。当代舞制,天予八佾(跳舞时八人一行,谓之一佾),诸侯六佾,大夫四佾。鲁本诸侯,礼当用六佾,今只用二佾,其他四佾为季氏占有。故《论语·八佾》说季氏“八佾舞于庭”。
【译文】
⑩是教也:意义是,这是指施教者而言。
国越大,家越富,葬物就会越丰富。死者口含的珍珠、身穿的玉衣,赏玩、癖好的物品,财贿珍宝,钟鼎壶滥,车马衣被戈剑,数不尽。各种摄生之器无不随葬。椁室用大木积累而成,好似四周有檐的大屋子,内里棺椁数层,并堆积石头、柴炭,环抱在棺椁以外。恶人闻知此事,相互传告。君主固然用酷刑重罚来制止他们,却仍然制止不住。再说,死者死去的时候越长远,活着的人对他的豪情就越冷淡;豪情越冷淡,守墓人也就越懒惰;守墓人越来越懒惰,但是墓中随葬的器物却同本来一样,这类情势本来就不平安了。
⑤子州支父(fǔ):传说中的当代隐士,姓子,名州,字支父。
(34)鳐(yáo):鱼名。
⑨泄:狎,靠近。
(14)四时之数:指春生夏长秋收冬藏之服从。
③李克:战国初期人,子夏的门生,仕于魏。
(15)冀:但愿。终:卒业。
畴昔,秦穆公坐的马车坏了,右边的马失控驰驱而被山间的樵夫猎取。秦穆公亲身去求取落空的马,瞥见樵夫们方才在岐山的北边煮食马肉。秦穆公感喟说:“吃骏马的肉但不立即喝酒,我怕马肉会有伤你们的身材!”因而赐酒给他们全部再分开。过了一年,韩原大战。晋国的人已经包抄了秦穆公的马车,晋国的梁由靡已经抓住了秦穆公左边的马,晋惠公的车夫路石奋力把竹器投向秦穆公的盔甲,击中了六片甲叶。在岐山北边受赏吃马肉的樵夫有三百多人,他们出尽满身之力在车下为秦穆公尽力战役,因而不久大败晋国,反而捉获晋惠公返来。这就是《诗经》里说“去做君子的国君就要推行德政,让他们对你报德;给下人当国君就要宽以待人,让他们为你极力”。君主如何能不实施仁爱德政?推行德政,关爱群众,那么人们就会靠近他们的下属;人们靠近他们的下属就乃至乐于为他们的下属捐躯。
⑩剥:砍削。
备说讲起六帝五王的不是,以为“尧有不慈爱本身儿子的名声,舜有不孝敬父母的行动,禹有沉湎美色的企图,汤王有放逐桀,武王有殛毙纣的事情,五霸有兼并周室,使天下暴动的诡计。世上的人都赞美他们,大家都忌讳说他们的好话,这是胡涂的”。以是备说死的时候还拿着金槌来下葬,说“到了上面见到六帝五王,要将他们的头敲破”。像备说如许的辨析还不如不去辨析了。