上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《中国人必读的十部国学经典》 1/1
上一章 设置 下一页

《韩非子》[第1页/共68页]

【注释】

⑨及:触及。

⑤盗跖(zhì):相传为春秋末期柳下屯(今山东西部)人,名跖。《荀子·不苟》说他与舜、禹齐名。而《史记·伯夷传记》却说他每天殛毙无辜的人,吃人肝肉,凶暴残暴,堆积党徒,横行天下。

②横失:纵横驰骋而无所顾忌。 尽:尽意。充分表达之意。

(13)与:同也。

②奸(gān):犯。

③俎豆:当代祭礼时用的两种祭器。俎豆不大:祭奠不丰。

孔子说:“当君王的就像是装水的盂,百姓就像是盂里装的水。盂是方的,水就是方的;盂是圆的,水就是圆的。”

【译文】

【注 释】

(13)浮萌:指游食之人。浮,游也,萌,通“氓”。

夫矢来有乡①,则积铁以备一乡;矢来无乡,则为铁室以尽备之。备之则体不伤。故彼以尽备之不伤,此②以尽敌之无奸也。

桓公问管仲:“富有涯乎?”答曰:“水之以涯①,其无水者也;富之以涯,其富已足者也。人不能自止于足而亡,其富之涯乎!”

【译文】

以是在当今的期间,能够舍弃谋取私利的行动而遵循国度法律的国度,群众就会安宁连合,国度就会管理得很好;能够根绝追求私利的行动而恪守国度法律的国度,军队就会强大,仇敌就会强大。以是,只要有查抄臣子是非得失的法律轨制,用来把握群臣,那么君主就不会被臣下的狡猾虚假所棍骗;只要有检查是非得失的标准,用来听取远方的事情,那么君主就不会被天下轻重倒置的事情所棍骗。现在如果按照名声推举人才,那么群臣就会背着君主而鄙人面结党营私;如果按照朋党干系推举官吏,那么臣民就会热中于交友皋牢,而不去遵循法律凭功绩求得任用。是以如果官吏没有才气,国度就会混乱。如果按照一小我的名誉实施夸奖,按照别人的诽谤停止惩罚,那些爱好夸奖、讨厌惩罚的臣子,就会放弃国度事件,采纳谋私的手腕,相互勾搭,相互包庇。

④谲:讹诈。

【译文】

②王(wàng):称王,即统治。

⑩道:通“导”。妙言:指“澹泊之学”、“恍忽之言”。

①刖(yuè)跪:守门人的外号。

①危:通“跪”。坐:通“侳”(zuò),安,引申为保全。子皋:即高柴,又字子羔,春秋末卫国人,孔后辈子。

韩非(约前280年一前233年),是中国战国期间闻名的哲学家、思惟家、散文家。原为韩国贵族,同李斯一起受业与荀子,并担当和生长了荀子的神通思惟,同时又接收了之前的法家学说,终究成为法家的代表人物。他糊口在空前动乱的战乱期间,多次上书韩王鼎新政治,变法图强,但一向未被采取,因而发奋著书立说,以求贵显。秦始皇非常赏识他的学问,便遗书韩王邀其出使秦国。因李斯、姚贾妒忌他的才学,在秦国遭此二人诬害,最后被毒死于狱中。其代表著作《韩非子》。

【原文】

⑦说:同“悦”,喜好。

【原文】

栗:通“傈”。

且臣闻之曰:“战颤栗栗①,曰慎一曰,苟慎其道,天下可有。”何故知其然也?昔者纣为天子②,将率天下甲兵百万③,左饮于淇溪④,右饮于洹溪⑤,淇水竭而洹水不流,以与周武王难堪⑥。武王将素甲三千,战一曰,而破纣之国,禽其身⑦,据其地而有其民,天下莫伤。知伯率三国之众以攻赵襄主于晋阳⑧,决水而灌之三月,城且拔矣,襄主钻龟筮占兆⑨,以视短长,何国可降。乃使其臣张孟谈。因而乃潜行而出,反知伯之约,得两国之众以攻知伯,禽其身,以复襄主之初。今秦地折长补短,方数千里,名师数十百万。秦国之号令奖惩、地形短长,天下莫如也。以此与天下⑩,可兼而有也。臣昧死愿瞥见大王,言以是破天下之从、举赵、亡韩、臣荆魏、亲齐燕、以成霸王之名、朝四邻诸侯之道。大王诚听其说,一举而天下之从不破,赵不举,韩不亡,荆、魏不臣,齐、燕不亲,霸王之名不成,四邻诸侯不朝,大王斩臣以徇国(11),觉得王谋不忠者也。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X