《隋书・杨秀传》白话文版[第1页/共2页]
到兄弟们当时,他必定造反。”兵部侍郎元衡出使到蜀,杨秀与元衡深深地交好,要求给他增派摆布。
汉王和你,是亲兄弟,你却画他的形像,写上他的姓名,缚手钉心,桎梏木丑械。
太子杨勇因受谗言之害被废黜后,晋王杨广被立为皇太子,杨秀内心很不平气。
杨秀既被囚禁,愤激不已,不知做甚么才好,因而上表说:“我因为荣幸,成为皇上的儿子,承蒙父母扶养长大,九岁就获得了繁华繁华,只知繁华吃苦,从未恐忧过。
妄造蜀地有甚么吉利,以申明你有甚么吉祥。
太子杨广偷偷地作了木偶人,写上皇上和汉王的姓名,捆上手,用钉钉在心上,然后让人埋在华山之下,再让杨素装模作样挖出来。
受连累的有一百多人。
因而殛毙了他和他的几个儿子。(未完待续。)
凡此十罪,灭天理,逆人伦,你都作了,坏到了顶点。
你专门奉养妖邪,这是顽..的赋性。
皇上是以下圣旨,数落他的罪恶,说:你从职位上说,是臣又是子;从豪情上说,与家又与国相干。
我还想兼顾有术,竭尽余生,稍稍酬谢一下父母的哺育之恩。
你装神弄鬼,又说你可惜不能入主东宫。
不久又出京镇守蜀地。
只怕我长辞人间,永归地府,伏请父皇,赐我怜悯,在我死之前,让我与我的儿子爪子见上一面。
我有甚么反面,你便等着,希冀我死了,你就起异心。
还说要请华山的慈父圣母的神兵九亿万骑,收杨谅的灵魂,闭在华山之下,不让灵魂散开。
皇太子是你的兄长,按长幼挨次也当立他。
你还想免除祸害,长守繁华,如何能够呢?厥后又让他与他儿子同处。
仁寿二年(602),调杨秀回京师,皇上见了他,不与他说话。
杨广怕杨秀会成为祸害,偷偷地让杨素找他的罪恶而上谗言害他。
你剥削百姓,酷虐到了顶点。
庸、蜀是首要的处所,我让你去镇守。
现在杨秀祸害百姓,我要用君道惩罚他。”因而把他交给司法部分。
大将军刘哙讨伐西爨时,高祖令上开府杨武通率部跟着进步。
你那里不想我不利哟,那里不想天下大乱哟?你还制作白玉王廷,又作白羽箭,你的服饰车马与天子无异,那里像有我的模样?你纠集傍门左道,用符书压镇我和汉王。
我等闲地放纵我这颗笨拙的心,落到这个境地,我孤负父皇山岳一样高的大恩,心甘甘心肠去死。
皇上因杨秀用人不对,怒斥了他。
你藐视皇宫和太子宫,等着这里产生灾害。
但愿父亲罹难,以此为幸事,这是贼子的毒心。
杨秀垂垂豪侈,违背轨制,车马被服都和皇上一样。
杨秀有胆气,面貌魁伟,长髯丰额,多有技艺,很为朝臣所惮服。
是以对群臣说:“要把杨秀杀死在大街上,以向百姓报歉。”因而命令杨素、苏威、牛弘、柳述、赵绰等人给他定罪。
皇上说:“昔日秦王华侈财物,我用父道经验他。
杨秀派嬖人万智光当杨武通的行军司马。
一年多后作罢。
你冒犯国法,到了顶点。
你多杀无辜,这是豺狼的暴行。
如此这般,我现在不晓得杨谅、杨坚是你的甚么人?包藏祸心,图谋不轨,这是背叛之臣的罪证。
陛下的儿子未几了,何必弄到这个境地?蜀王生性朴重,现在他被重责,恐怕他会他杀。”皇上大怒,要割他的舌头。
然后请你赐我一个墓穴,让我的骸骨有个去处。”爪子就是他的爱子。