《隋书・炀帝纪》白话文版(下)【请勿订阅】[第1页/共11页]
十一月初九,右侯卫将军冯孝慈在清河讨伐张金称,反被张金称打败,孝慈战死。
闰玄月二十八日,驾莅博陵。
十二日,下圣旨说:“军务与政事有分歧的法度,文臣武将有分歧的感化。
对这些良臣,皇上或者讨厌他们朴重的脾气,或者愤怒他们刚正的群情,给他们网罗些无按照的罪名,施以斩首的奖惩。
皇上派银青光禄大夫张世隆公攻打他,反被打败。
二十六日,北海人郭方预堆积徒众为盗,自称卢公,人数多达三万,攻破郡城,大肆掳掠后拜别。
二十五日,驻扎在临渝宫,皇上亲穿戎服,祭奠黄帝,斩杀叛军,用其血来涂战鼓。
凡王宫中派使者来,不管贵贱,炀帝都勉强己意摆出一副阿谀的神采,再三赠以厚礼。
天子的使臣受命出使,来到海东,沿途逗留的处所,多颠末属国的境土。
皇上大怒,叫人先割去崔的下巴,再砍头。
大业十一年(615)正月月朔,大宴百官。
远方归顺,近处安宁,无不协和,功业胜利,政治稳定,在此已成为实际。
又引来一些年青人,让他们与宫中妇女大肆婬乱,统统这些既分歧法度,也不恭敬,皇上却以此为欢娱行乐。
皇上在丹陽兴建宫室,筹办在江左退位。
骄狂气盛的军队多次出动,大兴土木,工程不息。
癸卯,全军撤回。
玄月十五日,突厥消弭对雁门的包抄,撤走了军队。
畴前他们堆积于河川湖泽,传播繁衍直到现在。
仲春初二,真腊国派使臣进贡土产。
皇上派将军范贵去讨伐他,比年未能克服。
如果他互助为恶,顺从官军,那么遵循国度的刑法,将使他们中不再有存活的人。
这等罪过如可容忍,那另有甚么不成容忍!便可别离号令六军,从各道同时进兵。
十七日,贼帅房宪伯攻陷汝陰郡。
乙未日,皇上大歇息,看到两只鸟,有一丈多高,白身红足,无拘无束地在水中泅水。
初二,吴人朱..、晋陵人管崇,聚众十万余人,自称将军,侵犯江东。
眼看那中原的地盘,将沦灭为蛮夷的邦国。
六月十一日,皇上到辽东城,怒责诸将领。
初五,光禄大夫韩寿归天。
三月十四日,皇上到涿郡。
皇上东西玩耍,没有牢固的居室,常常因供应用度不敷而预收几年的赋税。
经历了悠长光阴,他的罪过已充斥,上天的原则是降祸给恶人,看来高丽灭亡的征象已闪现。
四月月朔,显陽门产生火警。
宇文明及最后分开,右御卫将军陈棱在成象殿奉侍皇上的棺木,安葬在吴公台下,入殓之时,皇上面貌仿佛活着似的,大师都感觉奇特。
以是像高赹、贺若弼等先皇的亲信骨干,曾参与运营批示,张衡、李金才等王府旧友,而筹划管理国度大事政绩卓著。
壬午日,皇上在景华宫求取萤火虫,获得数斛,晚间皇上出宫游山时,把萤火虫放了,萤光照遍山谷。
免除一年徭役。”因而征召高祖期间的老官吏,都衡量其才气授予职务。
有乌鸦来在帐幕上筑巢,摈除也不能止住。
突厥、新罗、....、毕大辞、诃咄、传越、乌那曷、波腊、吐火罗、俱虑建、忽论、诃多、氵市汗、龟兹、疏勒、于阆、安国、曹国、何国、穆国、毕、衣密、失范延、伽折、契丹等都城派使臣朝贡。
皇上车驾驻扎在汜水,奉信郎王爱仁因盗贼日趋猖獗,劝请皇上返回西京。
丁亥,任命右侯卫将军郭荣为右侯卫大将军。