上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《朝花夕拾》 1/1
上一页 设置 下一章

第24章 故事新编 (15)[第4页/共4页]

(11)流沙:当代指我国西北的戈壁地区。《史记·老子韩非传记》裴骃《集解》引刘向《列仙传》说:“老子西游,……(关令尹喜)与老子俱之流沙之西。”

伊揉一揉本身的眼睛。

伊猜想他和包铁片的那些是别一种,应当能够探出一些眉目了,便问道:

(21)这句话间杂着南北方言,意义是:你在说些甚么,我的确听不懂!

“那是如何一回事呢?”伊趁便的问。

(15)鲁般和墨翟:参看本书《非攻》及其有关的注。

(10)关于老聃西出函谷的启事,作者在《〈出关〉的“关”》中说,是为了孔丘的几句话,又说,这是根据章太炎的定见;现摘录章著《诸子学略说》中有关一节于下:“老子以其权谋授之孔子,而征藏故书,亦悉为孔子诈取。孔子之权谋,乃有过于老子者。孔学本出于老,以儒道之情势有异,不欲信奉觉得本师;而惧老子发其覆也,因而说老子曰:‘乌鹊孺,鱼傅沫,细要者化,有弟而兄啼。’(原注:意谓己述六经,学皆出于老子,吾书先成,子名将夺,无可如何也)老子胆怯,不得不曲从其请。逢蒙杀羿之事,又其素所怵惕也。胸有不平,欲一举发,而孔氏之徒遍及东夏,吾言朝出,首级能够夕断。因而西出函谷,知秦地之无儒,而孔氏之无如我何,则始著《品德经》,以发其覆。借令其书早出,则老子必不免于杀身,如少正卯在鲁,与孔子并,孔子之门,三盈三虚,犹以争名致戮,而况老子之陵驾其上者乎?(见一九○六年《国粹学报》第二年第四册)按章太炎的这类说法,只是一种猜测,鲁迅在《〈出关〉的“关”》中曾说,“我也并不信为必然的究竟”。

伊接着一摆手,紫藤便在泥和水里一翻身,同时也溅出拌着水的泥土来,待到落在地上,就成了很多伊先前做过了普通的小东西,只是大半呆头呆脑,獐头鼠目标有些讨厌。但是伊不暇理睬这等事了,单是风趣并且烦躁,夹着恶作剧的将手只是抡,愈抡愈飞速了,那藤便拖泥带水的在地上滚,像一条给沸水烫伤了的赤练蛇。泥点也就暴雨似的从藤身上飞溅开来,还在空中便成了哇哇地哭泣的小东西,爬来爬去的撒得满地。

(16)关尹喜:相传为函谷关关尹。按《史记·老子韩非传记》并未叙明关吏姓名;“喜”字应是动词,汉朝人以为人名,以是称为关尹喜。《庄子·天下》称关尹、老聃二报酬“古之广博真人”;《吕氏春秋·不二》也有“老耽(聃)贵柔……关尹贵清”的话。

(7)横板:古称为“轼”,即设置车厢前端供乘车者凭倚的横木。前人在车上用昂首凭轼表示还礼。

女娲(2)俄然醒来了。

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X