第20章 故事新编 (11)[第1页/共4页]
墨子说着,便取了小包裹,向仆人告别;公输般晓得他是留不住的,只得放他走。送他出了大门以后,回进屋里来,想了一想,便将云梯的模型和木鹊都塞在后房的箱子里。
“但也比敲碎宋国的统统饭碗好。”
(7)阿廉:作者假造的人名。在《墨子·贵义》中有以下的一段记录:“子墨子仕人于卫,所仕者至而反。子墨子曰:‘何故反?’对曰:‘与我言而不当。曰待女(汝)以千盆;授我五百盆,故去之也。’子墨子曰:‘授子过千盆,则子去之乎?’对曰:‘不去。’子墨子曰:‘但是非为其不审也,为其寡也。’”
(18)兽环:大门上的铜环。因为铜环衔在铜制兽头的嘴里,以是叫做兽环。
“那倒也不。丝、麻、米、谷,都是贱人做出来的东西,大人们就都要。何况行义呢。”(22)
(4)墨子(约前468—前376):名翟,春秋战国之际鲁国人,曾为宋国大夫,我国当代思惟家,墨家学派的初创者。他主张“兼爱”,反对战役,具有“摩顶放踵,利天下,为之”(孟轲语)的精力。他的著作有传播至今的《墨子》共五十三篇,此中大半是他的弟子所记叙的。《非攻》这篇小说首要即取材于《墨子·公输》,原文以下:“公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐(按齐应作鲁),行旬日十夜而至于郢。见公输盘,公输盘曰:‘夫子何命焉为?’子墨子曰:‘北方有侮臣,愿借子杀之。’公输盘不说(悦)。子墨子曰:‘请献十金。’公输盘曰:‘吾义固不杀人。’子墨子起,再拜曰:‘请说之。
(9)兼爱无父:这是儒家孟轲进犯墨家的话,见《孟子·滕文公》:“杨氏(杨朱)为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。无父无君,是禽兽也。”
(2)子夏:姓卜名商,春秋时卫国人,孔丘的弟子。
(11)钩拒:参看本篇注(24)。
(5)席子:我国前人席地而坐,这里是指铺在地上的座席。按墨翟主张节用,反对豪侈。在《墨子》一书的《辞过》、《节用》等篇中,都详载着他对于宫室、衣服、饮食、舟车等项的节俭的定见。
“我也晓得你如何赢我的,”墨子却平静的说。“但是我不说。”
“我这义的钩拒,比你那舟战的钩拒好。”墨子果断的答复说。“我用爱来钩,用恭来拒。不消爱钩,是不相亲的,不消恭拒,是要世故的,不相亲而又世故,顿时就离散。以是相互爱,相互恭,就即是相互利。现在你用钩去钩人,人也用钩来钩你,你用拒去拒人,人也用拒来拒你,相互钩,相互拒,也就即是相互害了。以是我这义的钩拒,比你那舟战的钩拒好。”(24)
“我舟战有钩拒,你的义也有钩拒么?”他问道。
“哦,我健忘了,”公输般又碰了一个钉子,这才醒过来。“早该晓得这恰是你的话。”
“我晓得如何赢你的,”停了一会,公输般讪讪的说。“但是我不说。”
(15)连弩:指操纵机器力量一击多发的连弩车。见《墨子·备高临》。
“公输子的意义,”墨子扭回身去,答复道,“不过想杀掉我,觉得杀掉我,宋就没有人守,能够攻了。但是我的门生禽滑釐等三百人,已经拿了我的守御的东西,在宋城上,等待着楚国来的仇敌。就是杀掉我,也还是攻不下的!”
“但是我今后只好做玩具了。老乡,你等一等,我请你看一点玩意儿。”
(3)公孙高:古书中无可查考,当是作者假造的人名。