第8章 税吏菲奥比斯[第2页/共2页]
“我们村已经在客岁交纳了足额的税金,此次的军役应当分摊不到头上了吧?”长长幼心翼翼,而税吏则不觉得意地支吾了两下,大抵算是承认了长老的疑问,这下村民们才放心,挨个从屋舍里施礼道别,鱼贯而出。
比及高文走到小教堂前的时候,发觉统统的村民,都丧魂失魄地调集在前面的空旷地上,税吏菲奥比斯,和阿谁马鞍上握着鞭子、突厥人模样的马队,站在一边,面对着统统人。
高文脱去了铠甲,穿戴夹袄,举着斧头、在小教堂内里泥泞的场院上,奋力地将一根圆木,劈成分歧的木条,再粘分解一个带框的方木板,还要用粗笨的刨子将其推得光滑,因为顿时在其上,彼得要用“淡彩”绘制圣像的。
“是罹难的朝圣者,中间。”
高文很利落地承诺了,对这些村民他必须有德报德、有恩报恩,当高文背着个庞大的背篓,走出村口的土路时,几个孩子飞也似的跟在他的身后,顺着长满冬青和爆仗柳的荒凉门路,朝着彼得所指的镇子上而去。
第二天,高文坐在一眼看不到绝顶的玄色耕地前,吃着橡子和浆果的异化食品时,彼得走了过来,“胶浆、矾土、蛋白、蛋黄、石灰、蜂蜜......”他一口气报出了清单,接着送给高文个木板,上面用黑墨把各个需求的事物栩栩如生画了出来,因为彼得晓得高文是“不识字”的,“这些全数是调和用的底色淡彩,你去十五里外的镇上,把这些东西给备齐。”
另有很多人,在长老的带领下,在阿谁税吏的砖石院子前请愿――全部村庄就只要他一小我能居住如此“豪华”的寓所,但是这位叫菲奥比斯的,还在抱怨该死而卑劣的前提,并说他这是经心全意为天子办事才甘心在这个鬼处所呆着,清算地盘和账簿,收取税金,他但愿早点积累好俸金,而后就渡海去塞萨洛尼基城的法律黉舍学习,接着他就能在都城大展拳脚,平步青云,因为他现在就获得了帝国凯撒麦考利努斯至公的喜爱――“两位布道者干着这么名誉而艰苦的活计,我们但愿能每隔三日,利用炉火给他们做顿热食。”穿戴皱巴巴瞻号衣的村长老,低声下气地站在坐在记账桌前的菲奥比斯,
“但是本来军区的边防队,已经数个月没在我们村落边疆上巡哨了。”长老这句话的意义,是思疑扎哈斯的军队真的打过来,最最高贵的麦考利努斯大人,用甚么武装来击退。