《天工开物 中篇 膏液》译文[第1页/共5页]
燃灯则桕仁③内水油为上,芸苔次之,亚麻子(陕西所种,俗名壁虱脂麻,气恶不堪食)次之,棉花子次之,胡麻次之(燃灯最易竭),桐油与桕混油为下(桐油毒气熏人,桕油连皮膜则解冻不清)。造烛则桕皮油为上,蓖麻子次之,桕混油每斤入白蜡结冻次之,白蜡结冻诸清油又次之,樟树子油又次之(其光不减,但有避香气者),冬青子油又次之(韶郡④公用,嫌其油少,故列次),北土广用牛油,则为下矣。
宋子曰:天道平分日夜,而野生继晷以襄事①,岂好劳而恶逸哉!使织女燃薪、墨客映雪,所济成何事也②?草木之实,此中储藏膏液,而不能自流。假媒水火,凭藉木石,而后倾泻而出焉。此人巧聪明,不知于何禀度③也。
榨具筹办好了,便能够将蓖麻子或油菜籽之类的油料放进锅里,用文火慢炒(凡属草本的桕子、桐子这类的籽实,都要碾碎后蒸熟而不必颠末炒制)到透出香气时就取出来,碾碎、入蒸。炒蓖麻子、菜籽要用六寸深的平底锅比较合适,将子仁放进锅后不竭翻拌。如果锅太深,翻拌又少,就会因子仁受热不均匀而降落油的产量和质量。炒锅斜放在灶上,跟蒸锅大不一样。碾槽埋在空中上(木制的要用铁片覆盖),上面用一根木杆穿过圆铁饼的圆心,两人相对一齐向前推碾。本钱薄弱的则用石块砌成牛碾,一头牛拉碾的劳动效力相称于十小我的劳动力。也有些籽实,比方棉籽之类,只能用磨而不需求用碾。碾了以后再筛,粗的再碾,细的放入甑子里蒸。当蒸气升腾充足饱和时取出,用稻秆或麦秆包裹成大饼的形状,饼核心的箍用铁打成或者用竹篾交叉而成,这些箍要与榨中空地的尺寸相合适。
【译文】
③于何禀度:从那边被付与。
④韶郡:广东韶州府。今广东韶关地区。
③开榨:制作榨具。
⑤吴下:今江苏南部姑苏一带。
人间负重致远,恃有舟车。乃车得一铢而辖转④,舟得一石而罅完⑤,非此物之为功也不成行矣。至菹蔬之登釜也,莫或膏之,犹啼儿之失乳焉。斯其服从一端罢了哉?
若水煮法,则并用两釜。将蓖麻、苏麻子碾碎,入一釜中,注水滚煎,其上浮沫即油。以杓掠夺,倾于干釜内,其下慢火熬干水气,油即成矣。然得油之数毕竟减杀。北磨麻油法,以粗麻布袋捩绞,其法再详。
木的中间挖空多少要以木料的大小为准,大的能够装下一石多油料,小的还装不了五斗。做油榨时,要在中空部分凿开一条平槽,用弯凿削圆高低,再鄙人沿凿一个小孔。再削一条小槽,使榨出的油能流入接管器中。平槽长约三四尺,宽约三四寸,大小按照榨身而定,没有必然的格局。插入槽里的尖楔和枋木都要用檀木或者柞木来做,其他木料分歧用。尖楔用刀斧砍成而不需求刨,因为要它粗糙而不要它光滑,以免它滑出。撞木和尖楔都要用铁圈箍住头部以防披垂。
用皮油制造蜡烛的体例是:将苦竹筒破成两半,放在水里煮涨(不然会黏带皮油)后,用小篾箍牢固,用尖嘴铁杓装油灌入筒中,再插进烛芯,便成了一支蜡烛。过一会儿待蜡解冻后,顺筒捋下篾箍,翻开竹筒,将烛取出。另一种体例是把小木棒削成蜡烛模型,然后裁一张纸,卷在上面做成纸筒。然后将皮油灌入纸筒,也能结成一根蜡烛。这类蜡烛不管风吹尘盖,还是经历寒天和热天,都不会变坏。
皮油
【注释】
①芸苔:即油菜,其子用以榨油。