第九十七章乱战[第8页/共14页]
“乍暖还寒时候”这一句也是此词的难点之一。此词作于春季,但春季的气候应当说“乍寒还暖”,只要初春季气才气用得上“乍暖还寒”。我觉得,这是写一日之晨,而非写一季之候。春季凌晨,朝阳初出,故言“乍暖”;但晓寒犹重,秋风澈骨,故言“还寒”。至于“时候”二字,有人觉得在古汉语中应解为“节候”;但柳永《永遇乐》云:“薰风解愠,昼景清和,新霁时候。”由阴雨而新霁,自属较长久的时候,可见“时候”一词在宋时已与当代汉语无殊了。“最难将息”句则与上文“寻寻觅觅”句相照应,申明从一朝晨本身就不知如何是好。
李清照『声声慢』
【赏析二】
大雁飞过,我正悲伤,却发明它恰是我在故里熟谙的那只
唐宋古文家以散文为赋,而倚声家实以慢词为赋。慢词具有赋的铺叙特性,且含蓄流利,匀整而富窜改,可谓“赋之余”。李清照这首《声声慢》,脍炙人丁数百年,就其内容而言,的确是一篇悲秋赋。亦唯有以赋体读之,乃得其旨。李清照的这首词在作法上是有缔造性的。本来的《声声慢》的曲调,韵脚押平声字,调子呼应地也比较徐缓。而这首词却改押入声韵,并屡用叠字和双声字,这就变舒缓为短促,变哀惋为凄厉。此词以豪放纵恣之笔写冲动悲怆之怀,既不委宛,也不模糊,不能列入婉约体。
“雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。”雁飞畴昔,正令人悲伤,本来雁是我畴昔见过的。这里我们可看到三层意义:(一)雁飞畴昔了,雁叫声声,凄厉难闻,正令人悲伤,本来大雁是老了解了,震惊我内心的创伤已不止一次,现在又来震惊我,使我悲伤难过。(二)当代有雁足传书的传说。雁以往是给我带过信的,给我安抚,现在丈夫已逝,亲戚离散,雁飞畴昔无信可带,不能再给我安抚了,使我悲伤。(三)作者的故里在北方,而此时作者沦落南边,春季北雁南飞,引发了对故里的思念,以是使她悲伤。雁在北方就了解,现在看到雁不是在故乡,而是在他乡,收回物是人非的感慨,依托怀乡之意。
满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?
大雁飞过,我正悲伤,却发明它恰是我在故里熟谙的那只
守着窗儿,单独怎生得黑?
以下是援引片段:
关头句解读:
词作观赏
这首词是在国破家亡、流落异地时写的,词中诉说了词人孤愁无助、买卖冷落的处境,依托了极其深沉的家国之思,深深地打上了期间的烙印。
“雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。”雁飞畴昔,正令人悲伤,本来雁是我畴昔见过的。这里我们可看到三层意义:(一)雁飞畴昔了,雁叫声声,凄厉难闻,正令人悲伤,本来大雁是老了解了,震惊我内心的创伤已不止一次,现在又来震惊我,使我悲伤难过。(二)当代有雁足传书的传说。雁以往是给我带过信的,给我安抚,现在丈夫已逝,亲戚离散,雁飞畴昔无信可带,不能再给我安抚了,使我悲伤。(三)作者的故里在北方,而此时作者沦落南边,春季北雁南飞,引发了对故里的思念,以是使她悲伤。雁在北方就了解,现在看到雁不是在故乡,而是在他乡,收回物是人非的感慨,依托怀乡之意。
但说此三句“天然妥当”,“无斧凿痕”,也还是属于技能的题目。任何文艺技能,如果不能够为其所要表达的内容办事,即便不能说全偶然义,其意义也终归是有限的。以是,它们的好处本色上还在于其有层次、有深浅,能够恰如其分地、胜利地表达词人所要表达的难达之情。