上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《兄弟》 1/1
上一页 设置 下一页

附:英文版、法文版和德文版评论摘要[第5页/共7页]

余华的《兄弟》以弘大的篇幅来论述严峻的汗青,笔墨却极其朴实简练,统统的重视力像激光灯一样聚焦在几小我物身上,故事内容几近全数产生在一个小镇。用一种明白如话的说话来论述上世纪六十年代至当下跨度如此庞大的故事,并且还要把全部当代中国的汗青都包括出来,这是需求胆量的,当然也需求非常规的写法。其成果是,我们看到了一部视野很小,内涵很深的高文。余华没有在人物身边产生的严峻事件的背景上华侈笔墨,这让弘大的汗青变得非常本性化。(美国《Pop matters》 2009年1月)

兄弟俩俄然处在汗青的窘境,他们蒙受了庞大的丧失。余华,一个写了有关禁欲、野心和社会出错的小说家,他在这篇粗鄙的小说中没有甚么可顾忌的。当他以这类力量鄙弃这个天下时,就不在乎行动是否杰出了。(法国《天下报》 2008年7月11日)

余华的《兄弟》是一部具有划期间意义的小说,像托马斯·曼的《布登勃洛克一家》或者拉什迪的《半夜的孩子》。该书在环球范围内已获得了极大的胜利……这本小说并不是用奥妙的笔墨写成的,而是混乱、反复的;俗气、淫秽的;血腥、恭维的。《兄弟》是一种全新的气势。(德国《期间》周报 2009年8月13日)

奇异锋利,绚丽肮脏……余华的这部作品在中国获得的成绩能够和《铁皮鼓》在德国的职位相媲美:作品在期间答应的环境下,尽其所能的、嘲笑之能事地会商了中国人的精力状况。在这个意义上,这部作品对西方读者来讲都是非常首要的。(德国hr-online 2009年10月5日)

余华的《兄弟》是新的一年巨大的文学成绩,是一首闪烁着生命的悲欢与不幸的史诗,涣散浪费,粗鄙下贱。2005年和2006年,这部绝妙之作在中国本土分高低部发行,一举胜利。余华笔下的中国骚动不安,沉重压抑,畸构生长。(美国《波士顿环球报》 2009年2月4日)

余华用后当代的路数,嬉笑并不时杂以猥亵地提示我们,当今社会上演了一出子虚克服实在,盗窟克服原版的闹剧。粗鄙之人能够胜利,是因为他们看破了精英的假面,最先大家都丢失了方向,没有一个胜利者,因为谁都掌控不住属于本身的东西。(加拿大《国度邮报》 2009年2月14日)

余华的设想力仿佛是取之不尽、用之不竭的,但远不敢在故事中过分写实,他那些最为猖獗的别致设法唤醒了某种前兆,却在比来的实际糊口中找到覆信……余华为我们描画了暴行和傲慢高傲的统统,它折射出现当代界几将已变形而告终……固然讽刺是绝对刺耳的,但图景并不美满是暗中和懊丧的:浸入这个快速窜改的天下中,也有很多兴趣,会被驱动本身的庞大能量所震惊,特别是,触及的人物并不是吵嘴两级,是有血有肉的。(法国《文学双周》 2008年7月16至31日)

《兄弟》在德国展开的中国法兰克福书展年的浩繁翻译版本中脱颖而出,成为了热点作品。它是一部了不起的,非常有代价的流浪小说。(德国《明镜》 周刊2009年10月13日)

《兄弟》自始至终都非常风趣。中国的攻讦家们不满于余华故事的怪诞和情势的粗糙,他们更气愤的是余华对当代中国糊口对峙不懈的攻讦。《兄弟》有着布衣主义的情怀,它一点也不轻松搞笑,充满了对全部社会辛辣与深切的讽刺。(美国《洛杉矶时报》 2009年2月1日)

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X