附:英文版、法文版和德文版评论摘要[第3页/共7页]
它是一出粗鄙怪诞的闹剧,内里既有血腥的反动,也有对人类的粗鄙不堪戏剧化的全景揭示……这类无边的写作使余华得以充分发挥设想的翅膀,以超实际和变幻不定的气势来触摸中国社会从狂热的反动到统统向钱看的生长脉搏。(美国《华盛顿邮报》 2009年2月19日)
余华用《兄弟》描述了阿谁激流湍急的期间,这部作品的震惊力是欧洲人能够始终没法完整了解的。作品的论述在如童话般美好的叙事中和对暴力、性的频繁描述中瓜代,恰是这类叙事气势上的瓜代使得作品读起来让人感觉陌生而又具有异国情调。余华也借助这部作品从很多分歧的层面对中国的近况和畴昔停止了抨击。(奥天时国度播送电台 2009年9月18日)
《兄弟》自始至终都非常风趣。中国的攻讦家们不满于余华故事的怪诞和情势的粗糙,他们更气愤的是余华对当代中国糊口对峙不懈的攻讦。《兄弟》有着布衣主义的情怀,它一点也不轻松搞笑,充满了对全部社会辛辣与深切的讽刺。(美国《洛杉矶时报》 2009年2月1日)
《兄弟》之以是成为一部佳构,得益于余华表示这类空虚感的奇特体例。在余华看来,这类空虚感完整被身材所操控,没有灵魂,没有聪明,完整属于感官范畴的精神……余华借此仿佛想奉告我们,既然在政治和经济上都屡遭波折,那我们就只能信赖本身的身材了。(英国《金融时报》 2009年5月25日)
《兄弟》是本年人们议论最多的一本来自亚洲的书,于2005年和2006年分高低两部在中国出版,英译本一月尾在美国发行……《兄弟》躺在我的案头,它带给我激烈的震惊,也引发我心中的共鸣。(加拿大《温哥华太阳报》 2009年2月28日)
年幼的李秃顶将头伸进大众厕所的洞里,探身到恶臭的粪池上,偷看挡板另一边的女人光屁股。这是余华小说《兄弟》的开首,令人瞠目结舌,又提心吊胆。接下来的六百多页在在是对当代中国的讽刺,给读者以一样的感受……余华对当代中国社会的素描,其锋利和蛮横,无人可匹。(美国《期间》周刊 2009年2月26日)
《兄弟》是一部迷乱而狂热的小说,它具有风趣奇妙的情节,此中的诙谐挖苦在中国遭到了最为刻薄的质疑和指责。这是法国读者所知的余华最为巨大的一本书。《兄弟》是一部佳构。(法国《图书周刊》 2008年3月28日)
余华的设想力仿佛是取之不尽、用之不竭的,但远不敢在故事中过分写实,他那些最为猖獗的别致设法唤醒了某种前兆,却在比来的实际糊口中找到覆信……余华为我们描画了暴行和傲慢高傲的统统,它折射出现当代界几将已变形而告终……固然讽刺是绝对刺耳的,但图景并不美满是暗中和懊丧的:浸入这个快速窜改的天下中,也有很多兴趣,会被驱动本身的庞大能量所震惊,特别是,触及的人物并不是吵嘴两级,是有血有肉的。(法国《文学双周》 2008年7月16至31日)
《兄弟》不恭地记录了从文明大反动至本日中国繁华的统统征象。描述李秃顶臭名昭著的句子一样也合用于这部刻毒而搞笑的史诗性作品:“固然臭名昭著,可本身是一块臭豆腐,闻起来臭,吃起来香。”(美国《纽约客》 2009年2月2日)