第8章 你就是个大忽悠[第2页/共3页]
主如果2040年代的翻译软件实在太特么给力了!
“也不能说一无是处吧。说话轻易歧义,在某些特定情境下也是有好处的。比如搞综艺节目标时候,便能够操纵歧义插科讥笑、捧哏逗乐。诶,偶然候我在想,如果让东夷人学汉人的相声,估计会有奇效——当然了,起码得是对口相声。单口相声你们东夷人就别想了。”
换句话说,两小我拿着“手机”通话,这边说的是中文,劈面听到的直接是英语、扶桑语、法语……
以是现在顾诚的说话技术,根基上还是靠肉身本尊供应的——夷语、扶桑语能够对付平常会话;此中夷语常用,更谙练一点。至于英语,撑死也就大学四级的程度。
……
以是别看后代的顾诚不如何学外语,但是你让他和人扯淡各种说话的好坏势,就是找个北外的老传授都说不过他。
“夷语啊……不成能。”顾诚很直白地打断了小女人的胡想,“打个比方,你有没有发明,你们东夷人说话的时候,神采语气始终比较夸大、戏剧化,并且很喜好插嘴。”
教员慢条斯理地斧正了权宝雅发音和句法中的几个小弊端。
“你学多久了?”
顾诚也不管2000年有没有语音输入,一顿满嘴跑火车。
顾诚暴汗,从速换简朴的。
此次权宝雅答复地挺利索,顾诚也奇妙地GET了对方的程度。
实际糊口中东夷人说话的气势,绝对不是中原人在夷剧内里看到的那样有序。而是和菜场里买菜一样,叽叽喳喳一堆人同时在说话,插嘴、打断才是常态。
“对,我没否定它简朴这个长处,但这类自觉标简化是用落空说话的切确性为代价换来的。”
“那当然,我承认扶桑人在音乐上成绩还是很不错的。但你想过没有,为甚么扶桑人的音乐那么强?就是因为扶桑语这门说话太丑恶了啊!”
“和歌也叫诗?知不晓得啥叫‘汉诗和歌’。汉语才叫诗,扶桑语只能叫歌。别说扶桑语那发音压不了韵,连每句话音节数量都对不准,算‘词’已经很给面子了。”
算了,还是当头棒喝再给个枣吧。
权宝雅立即被忽悠了:“有吗?为甚么这么说?”
这就相称因而自在谈天了。
小林明美只不过是个讲究合用的口语教员,天然立即败下阵来。
她的讲授都是私房课。今晚因为是临时加课,其他门生都不在,公司才拉顾诚来陪练。
“哪有!谁说扶桑语没有诗意了,《古今和歌集》上那么多和歌,不也是诗么?”
小林明美竟然被顾诚震住了,完整不晓得如何辩白。
至于权宝雅,只需求在中间时不时地收回点“搜跌死奶”之类的声音,作醍醐灌顶状便可,这堂课的确不要太轻松。
顾诚一说,两个女人都发明确切是这么回事。
权宝雅一听本身的母语被说得这么辣鸡,很失落的模样:“夷语有你说的这么差么?起码它学起来简朴些吧。”
“诶?”权宝雅愣了一愣,旋即反应过来:好凶险!这类对话较着是答复的人难度比较大啊!
因为“手机”的极度便当,说话差别不再是人类相同的停滞,环球人丁活动极度暴涨。出国移民就跟农夫工跨个省打工差未几。
翻译软件独一的完善,或许只剩“信、达、雅”这三点要求当中的“雅”字。
“阿谁,盗版题目是临时的,中原不成能永久没有音乐市场,毕竟那边有十几亿人。并且汉语比扶桑语美好多了,就算是为了晋升本身的创作涵养,也该学一学汉语。”