上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一页 设置 下一页

第41章 搜神记卷十九[第3页/共4页]

①笠:用竹篾或棕皮体例的遮阳挡雨的帽子。

孔子厄于陈,弦歌于馆。中夜,有一人长九尺余,着皂衣,高冠,大咤,声动摆布。子贡进问:“何人耶?”便提子贡而挟之。子路引出,与战于庭。有顷,未胜。孔子察之,见其甲车间不时开如掌,孔子曰:“何不探其甲车,引而奋登?”子路引之,没手仆于地。乃是大鳀鱼也,长九尺余。孔子曰:“此物也,何为来哉?吾闻物老则群精依之,因衰而至此。其来也,岂以吾遇厄绝粮,从者病乎?夫家畜之物,及龟蛇鱼鳖草木之属,久者神皆凭依,能为妖怪,故谓之‘五酉’。‘五酉’者,五行之方,皆有其物。酉者,老也,物老则为怪,杀之则已,夫何患焉,或者天之未丧斯文,以是系予之命乎!不然,作乃至于斯也?”弦歌不辍。子路烹之,其味滋。病者兴,明日遂行。

过了三年,狄希深思着:“刘玄石的酒必然醒了,应当去问候他。”到了刘玄石家,狄希说道:“玄石在家吗?”刘家的人都对这话感到奇特,便说:“玄石早死了,三年丧期已满丧服都卸除了。”狄希惊奇地说:“那酒美极了,乃至于使他沉浸睡了千日,明天该当醒了。”因而他就叫刘家的人挖坟开棺检察。只见坟上汗气冲天,就叫人挖开坟。正都雅见刘玄石展开眼睛,他张着嘴巴,拖长了声音说:“醉得我好痛快啊!”因而问狄希:“你造的是甚么酒,我才喝了一杯就酩酊酣醉,到明天赋醒?太阳多高了?”坟边的人都笑他,却不谨慎被他的酒气突入鼻中,成果都醉睡了三个月。

越王传闻了这件事,聘李寄女人为王后,任命她的父亲为将乐县县令,母亲和姐姐们也都获得了封赏。今后东冶县不再有奇特险恶的东西。赞美李寄的歌谣至今还在那边传播。

【译文】

①衰麻:丧服。

野水鼍妇

狄希千日酒

【译文】

豫章郡有一户人家,他家的婢女正在灶房里忙着,俄然,有几个几寸长的小人走到灶壁上面。婢女一不把稳抬脚踩到他们,此中一人被踩死了。不一会儿,就有几百个穿戴衰麻丧服的小人抬着棺材出来,办理丧事的礼节非常齐备。这些小人走出东门后,径直来到园中一艘倒扣着的船上面。婢女走畴昔看,本来满是些潮虫。婢女到灶房烧了一桶开水,然后将开水灌出来,潮虫全都被烫死了,今后,妖怪也绝迹了。

③蜜麨:用熟米粉或麦粉与蜜糖和制的食品。

越王闻之,聘寄女为后,拜其父为将乐令,母及姊皆有犒赏。自是东冶无复妖邪之物。其歌谣至今存焉。

【注释】

【注释】

东越闽中有庸岭,高数十里,其西北隰①中有大蛇,长七八丈,大十余围,土俗常病。东冶都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊,故不得福。或与人梦,或下谕巫祝,欲得啖童女年十二三者。都尉令长并共患之,然气厉不息,共要求人家生婢子,兼有罪家女养之,至八月朝祭,送蛇穴口,蛇出吞啮之。累年如此,已用九女。

孔子论五酉

【译文】

李寄斩蛇

天明,便告居人言:“此庙中无神,但是龟鼍之辈,徒费酒食祀之。急具锸来,共往伐之。”诸人亦颇疑之,因而并会伐掘,皆杀之,遂坏庙,绝祀。自后温馨。

司徒府大蛇

这一年,人们又预先招摹寻求合适的女孩,始终没有找到。将乐县李诞的家中,生有六个女儿,没有男孩,最小的女儿叫李寄,想去应募,父母分歧意。李寄说:“父母没有福相,只生了六个女儿,没有儿子,即便有后代也跟没有差未几,女儿我没有缇萦救父母那样的功德,既然不能扶养父母,白白破钞衣服食品,活着也没有甚么用处,还不如早死算了。卖掉我后,还能够得些钱,用来扶养父母,这莫非不好吗?”父母垂怜她,始终分歧意她去。李寄就本身悄悄地走了,父母毕竟没能禁止她。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X