第38章 搜神记卷十八(1)[第2页/共4页]
明日,病人语所闻。公因而令人皆衣赭,随斫创,坌以灰。树断,中有一青牛出,走入丰水中。厥后,青牛出丰水中,使骑击之,不堪。有骑堕地,复上,髻解,被发,牛畏之,乃入水,不敢出。故秦自是置“旄头骑。”
董仲舒教书、讲经、朗读,有一个客人前来拜访。董仲舒晓得,这个客人不是平常的人。客人说:“天要下雨了。”董仲舒开打趣地说:“住在巢中的能够晓得刮不刮风,住在洞窟里的能够晓得下不下雨,你如果不是狐狸,就必定是鼷鼠。”话刚说完,客人就变身成一只老狐狸。
令人欲至木所,忽空中有一青衣小儿来,问使曰:“君何来也?”使曰:“张司空有一少年来谒,多才巧辞,疑是妖魅,使我取华表照之。”青衣曰:“老狐不智,不听我言,本日祸已及我,其可逃乎!”乃发声而泣,倏然②不见。使乃伐其木,血流,便将木归,燃之以照墨客,乃一斑狐。华曰:“此二物不值我,千年不成复得。”乃烹之。
及将曙,文乃下堂中,如向法呼之,问曰:“黄衣者为谁?”曰:“金也。在堂西壁下。”“青衣者为谁?”曰:“钱也。在堂前井边五步。”“白衣者为谁?”曰:“银也。在墙东北角柱下。”“汝复为谁?”曰:“我,杵也。今在灶下。”
【译文】
魏桂阳太守江夏张辽,字叔高,去鄢陵,家居买田。田中有大树,十余围,枝叶扶疏,盖地数亩,不生谷。遣客伐之,斧数下,有赤汁六七斗出。客惊怖,归白叔高。叔高大怒曰:“树老汁赤,如何得怪?”因自严行复斫之,血大流洒。叔高使先斫其枝,上有一空处,见白头公,可长四五尺,凸起,往赴叔高。高以刀逆格之。如此凡杀四五头,并死。摆布皆惊怖伏地,叔高神虑怡然如旧。徐熟视,非人非兽。遂伐其木。此所谓木石之怪夔魍魉者乎?是岁应司空辟侍御史、兖州刺史以二千石之尊过乡里,荐祝祖考,白日绣衣荣羡,竟无他怪。
树神黄祖
张华,字茂先,晋惠帝时为司空。于时燕昭王墓前有一斑狐,积年,能为变幻,乃变作一墨客,欲诣张公。过问墓前华表曰:“以我才貌,可得见张司空否?”华表曰:“子之妙解,有为不成。但张公智度,恐难皋牢。出必遇辱,殆不得返。不但丧子千岁之质,亦当深误老表。”狐不从,乃持刺谒华。
【注释】
饭臿怪
②倏然:俄然、俄然。
张华智擒狐魅
【译文】
天要亮的时候,何文从屋梁高低来,他照搬先前那些人的体例呼喊细腰。他问细腰:“之前穿黄衣服的人是谁?”细腰答复:“那小我是黄金,住在堂屋西边的墙壁上面。”“穿青衣服的人又是谁?”细腰答复:“那是铜钱,住在堂屋前面离井边五里远的处所。”“穿白衣服的人又是谁?”“那是白银,住在墙壁东北角的柱子上面。”“你又是谁?”“我是木杵,住在灶台底下。”
及晓,文按序掘之:得金银五百斤,钱千万贯。仍取杵焚之。由此大富。宅遂清宁。
魏景初中,咸阳县吏王臣家有怪,每夜无端闻鼓掌相呼。伺,无所见。其母夜作,倦,就枕寝息。有顷,复闻灶下有呼声曰:“文约何故不来?”头下枕应曰:“我见枕,不能往。汝可来就我饮。”至明,乃饭臿也。即聚烧之,其怪遂绝。