上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一章 设置 下一页

第37章 搜神记卷十七(2)[第1页/共4页]

【译文】

曹公讨袁谭,令人从庙换千疋绢,君不与。曹公遣张郃毁庙。未至百里,君遣兵数万,方道而来。郃未达二里,云雾绕郃军,不知庙处。君语主簿:“曹公气盛,宜避之。”

①甑(zèng):当代蒸饭的一种瓦器。

服候鸟

釜中白头公

庙神度朔君

曹魏黄初年间,顿丘县边疆上有小我骑马赶夜路,瞥见路当中有一样东西,有兔子那样大,两只眼睛像镜子一样敞亮,它俄然跳到马的前面,使马没法再向前走了。此人下了一跳,惊惧中从顿时摔了下来。鬼怪便把他从地上捉起来,此人又惊又怕,竟然一下子昏死畴昔了。过了好久他才复苏过来,这时,鬼怪已经消逝了,不晓得它去了甚么处所。他因而又骑上马,向前走了几里,碰到一小我,他们相互问候结束,他便说:“刚才我碰到了那样的怪事,现在能和你作伴一起走,我太欢畅了。”那人说:“我一小我走路,能和您作伴,我也相称欢畅。您的马走得快,那你就在前面走吧,我在前面跟着你。”因而他们就结伴而行。那人问他:“刚才你碰到的怪物是甚么样的?竟让您如此惊骇呢?”他答复说:“那东西的身材像兔子,两只眼睛像镜子,模样很可骇。”这火伴说:“那你试着转头看看我。”他转头一看,就是刚才阿谁怪物。那精怪跳上了马,此人摔在地上,吓得昏死畴昔了。他家的人很奇特这马如何单独返来,就去寻觅,这才在路边找到了他。过了一夜,此人才渐渐复苏过来,他描述的景象就是如许的。

陈家人归去以后,顿时调集世人同心合力制成了一百多件兵器,并把这些兵器全都放在门内的屋子上面。不久,公然有车马依仗来到门外,喊叫开门,无人承诺。带队的主帅勃然大怒,号令部下的人翻墙出来。侍从的人透过门缝往里看,只见屋内摆放着大大小小一百多件兵器,便仓猝向主帅陈述。主帅听了惶恐不已,怒斥身边的人说:“叫你们尽早过来,你们就是不听,现在没有一小我能够去抵挡,用甚么体例来开释罪恶呢?从这里往北,约莫八十里路远的处所,有户一百零三口的人家,就拿他们家来抵挡吧。”

曹操挞伐袁谭时,派人到神庙调换一千匹绢,度朔君不肯意换给他。曹操就派张邰带兵去拆神庙,离神庙不到一百里的处所,度朔君也派了几万神兵劈面赶来。当张邰间隔神庙只要两里路远的时候,一团云雾将张邰的军队包抄起来,使他们没法找到神庙的位置。度朔君对主簿说:“曹操来势凶悍,应当避开他。”

后旬日,此家灭亡都尽。此家亦姓陈云。

②麑(jǐ):哺乳植物的一属,像鹿,腿细而有力,长于腾跃,皮很软能够制革。

袁绍,字本初,占有冀州。有一个神物在河东呈现,号称度朔君,河东的百姓共同给它建了一座神庙。庙里设有主簿,前来祭奠的人非常多。清河郡太守蔡庸是陈留人,他也来神庙朝拜。蔡庸有一个儿子名叫蔡道,三十年前就已经归天了。度朔君在庙里摆酒宴接待蔡庸,并对蔡庸说:“你儿子早就到这里来了,他想见你。”公然,没过量久,蔡庸的儿子就来了。度朔君自称,他的父亲和祖父之前住在兖州。

【注释】

有一士姓苏,母病,往祷。主簿云:“君逢天士,留待。”闻西北有鼓声,而君至。斯须,一客来,着皂角单衣,头上五色毛,长数寸。去后,复一人,着白布单衣,高冠,冠似鱼头,谓君曰:“昔临庐山,共食白李,忆之未久,已三千岁。日月易得,令人欣然。”去后,君谓士曰:“先来,南海君也。”士是墨客,君明通“五经”,善《礼记》,与士论礼,士不如也。士乞救母病。君曰:“卿所居东,有故桥,坏久之,此桥村夫所行,卿能复桥,便差①。”

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X